Онлайн книга «Эмма. Безумная жена»
|
Я попытался освободиться и едва не потерял равновесие. Но рядом уже присел отец. — Мистер Нортон, девочка серьезно больна. Не думаю, что брак с Итаном как-то ей поможет. Эмме необходим уход и постоянное наблюдение, — спокойно сказал он, стараясь меня вытащить. — Пусть так, — отрезал Нортон. — Но она уверена, что не сможет жить без него. Значит, его присутствие даст ей шанс. Итан, мне нужно время. Помолвка с Эммой даст его. Откажись от затеи с Витторией. А потом… я что-нибудь придумаю. Мы найдем лучших врачей. Найдём проклятую ведьму. Только помоги мне спасти её сейчас, — уже жёстче продолжил он. — Это безумие, — выдохнул я, оседая на пол и осознавая, как сильно влип. — Это моя дочь, — сухо сказал Джефф Нортон, подписывая мой приговор. Глава 3 Свадьба которой не было Эмма Холодная рука поглаживала мой лоб, а в ушах звучал тихий шепот. Тихий, но до боли знакомый голос. — Проснись, Эмма, ты проспишь собственную помолвку, — шептали мне в ухо, обдавая его горячим дыханием. Я распахнула глаза и часто заморгала, пытаясь убедиться, что это не сон. Нет, я наверняка брежу. Лицо Итана было таким родным — и таким близким. Он натянул кривую улыбку, встречая мой взгляд, и сузил голубые, но холодно-отстраненные глаза. Его взгляд никак не сочетался с почти ласковым голосом. — Вот, умница. Поить тебя соком драконьего дерева будет проще, чем вливать его по ложке, — он протянул мне стакан. Пристальнее всматриваясь в холодные глаза мужчины, я даже не открыла рот. — Ну же, Эмма, милая, давай. У нас мало времени. Швея уже ждёт финальную примерку платья для помолвки, — продолжил Итан тем же притворно ласковым тоном. Слова совсем не сочетались с его строгим взглядом, и я потерла виски, пытаясь привести мысли в порядок. — Кажется, я сошла с ума, — прошептала в ответ, позволяя напоить себя сладковатым отваром. Мои слова только усугубили ситуацию. Улыбка Итана дрогнула, а во взгляде, кажется, на миг вспыхнула злость. Лишь на мгновение — он быстро взял себя в руки, погладил мои волосы, старательно изображая заботу. И только тогда до моего затуманенного разума дошёл смысл сказанного. — Что происходит? Какая помолвка? Вы что, ждали, пока я очнусь, чтобы убить наверняка? — прошептала я, потерла грудь и посмотрела на мужчину рядом. Судя по растрепанным русым волосам и небритости, Итан помогал отцу и ночевал у моей постели. Непонятно, как они обошли проклятье ведьмы, но грудь больше не жгло, воздух не казался огнём, да и в голове прояснилось. Улыбнувшись в ответ на поток моего негодования, Итан сел ближе и наклонился. Слишком близко. Непозволительно близко. Я ощущала запах мятной настойки, которую он, видимо, пил, и могла рассмотреть каждую щетинку на его подбородке. Пока мужчина что-то искал в моем взгляде, я провела пальцем по небритому подбородку. — Кажется, ты мне не привиделся, — выдохнула я, почти касаясь его лица. Улыбка снова стала кривой, и он подался вперёд, настолько близко, что я почувствовала тепло его дыхания. — Я реален, Эмма. А ещё я попросил твоей руки у мистера Нортона. Если будешь меня слушаться, через несколько дней состоится наша помолвка, — прошептал он, и его голос скользнул по коже, как шёлк. Стоило наклониться всего на пару сантиметров — и наши губы сомкнулись бы в поцелуе. Словно воздух между нами стал тёплым магнитом, тянущим всё ближе… |