Книга Эмма. Безумная жена, страница 54 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эмма. Безумная жена»

📃 Cтраница 54

Вместо того чтобы заглянуть в щелочку, я резко распахнула дверь.

Полотно с грохотом ударилось о стену, и на меня уставились двое удивленных мужчин.

Итан смотрел так, будто увидел привидение, а второй мужчина — взрослый, загорелый и почти полностью голый — кажется, даже растерялся и поспешно прикрыл оголенную грудь одеялом.

— Madonna! Che bellezza… cosa fai qui, tesoro⁈ (Мадонна! Прелестное создание… что ты здесь делаешь?) — ошарашенно воскликнул незнакомец, вскакивая с кровати.

— Простите, — пискнула я, попятилась и захлопнула дверь.

Приложив руки к горящим щекам, я посмотрела на хмурую Витторию.

В отличие от меня, она вовсе не была удивлена тем, что в спальне оказался почти голый джентльмен. Скорее — слегка разочарована.

И явно не собиралась помогать мужчине, не желая оставлять меня наедине с ситуацией.

Так и стояла, прищурившись, сверлила меня взглядом, пытаясь сообразить, как теперь повернуть случившееся в свою пользу.

Сослаться на то, что они с Итаном любовники, больше не выйдет. Видимо, этот джентльмен и есть его пациент.

Подозреваю, именно это и стало причиной того, что мой муж провёл здесь половину дня и встретился с бывшей невестой.

Вовсе не бывшие чувства они обсуждали. Он помогал её родственнику.

Я знала, что после разрыва помолвки Виттория уехала к дальним родным на Юг. Но никак не предполагала, что она найдёт нас в Новом Орлеане.

Осмотрев разочарованную кузину, я отошла к выходу, однако не собиралась сбегать. Итан меня видел. Да и за конфуз с джентльменом стоило извиниться.

— Это ничего не меняет, — зло процедила Виттория. — Итан всё равно женился на тебе только из жалости, а любит меня.

Что я могла ей ответить?

Прошлое больше не казалось столь важным.

За всё это время Итан стал для меня достойным мужем, пусть даже из жалости.

И ещё… я ни о чём не жалела. Точно — не после той ночи.

Не обращая внимания на ядовитые слова кузины и попытки вытолкнуть меня за дверь, я молча ждала, пока мужчины выйдут из спальни.

Спустя несколько минут дверь наконец распахнулась.

* * *

— Вы выглядите достаточно прилично, дон Лоренцо. Эмма будет рада знакомству с дядей, пусть и при весьма странных обстоятельствах, — прозвучал голос Итана.

Распахнув дверь спальни, он поддержал пожилого джентльмена, помогая ему выйти.

— Вот, я же говорил, — усмехнулся он, указывая на меня. — Она не уйдёт, пока не извинится.

Я сглотнула, чувствуя, как предательски вспыхнули щеки.

— Прошу прощения, синьор, вышло недоразумение, — выдохнула, поймав строгий, почти укоряющий взгляд Итана.

Почему-то я ощущала себя нашкодившим ребёнком: вломиться в спальню его пациента — да ещё в процессе осмотра.

Сделав ещё несколько шагов вглубь гостиной, пожилой мужчина отрицательно покачал головой.

— Это я должен просить прощения, донна, — произнёс он хрипло и, улыбнувшись, протянул руку. — Дон Лоренцо Кардини. Брат твоей матушки. Твой дио.

Я замерла, растерянно переводя взгляд с его морщинистой ладони на Итана.

— Подойди, Эмма, — негромко подсказал муж, мягко кивая.

Сделав несколько неуверенных шагов, я легко коснулась протянутой руки, ощущая, как сухие пальцы неожиданно крепко сжали мою ладонь.

— Франческа, видно, совсем забыла о своих корнях, — тяжело вздохнул дон Лоренцо и повернулся к Виттории.

Уловив едва заметный кивок, девушка мягко обошла меня, присела и легко коснулась губами руки отца.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь