Книга Хранительница Хаоса, страница 80 – Сандра Хартли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хранительница Хаоса»

📃 Cтраница 80

"Леди Линдвуд, думаю, вам лучше подняться в свои покои и принять успокоительное. Граф, готовьте отряд", — сказал я, не обращая на них внимания, и направился переодеваться в форму. Я слышал как граф пытался успокоить дочь и ее всхлипывание. Не было ни времени, ни желания слушать бесполезные причитания Алисии. Алекс одна возле разлома, она в опасности, это все о чем я мог думать.

Через четверть часа боевой отряд собрался на площадке для портальных переходов. Лошади были доступны только командирам боевых связок, а также нам с графом. Животные переносили переходы плохо, но у нас была специально выведенная порода, способная справиться с этими нагрузками. Мы достали заряженные артефакты переноса и по моей команде активировали их в виде кругов.

Перенос отряда с артефактами происходил последовательно: главный направляющий указывал свои координаты, и все остальные члены отряда переносились волной, зависящей от силы каждого артефакта. Подобные переходы были редкостью, так как артефакты были дорогими, а также считалось, что переносы негативно влияют на магический баланс. Поэтому использование артефактов было доступно только королевским семьям, и их применение строго ограничивалось.

По завершении переноса, мы оценили обстановку вокруг. В Пограничье царила полная тишина, но всего в сотне метров от нас раздавался монотонный гул разлома. Было слишком тихо, словно никакого прорыва не произошло, хотя с момента нашей разлуки с Алекс прошло всего лишь два часа. Это насторожило всех, и Граф, находившийся во главе отряда, дал знак двигаться в сторону разлома. Мы медленно продвигались и вышли на поляну у разлома, откуда доносился гул портала — означало, что прорыв произошел именно здесь.

Картина, раскрывшаяся перед нами на поляне, заставила всех замереть. Даже граф, который принимал участие во множестве сражений, округлил глаза и, казалось, перестал дышать. Большая поляна, простирающаяся вдоль разлома на несколько сотен метров, была усеяна разорванными телами и покрыта черной кровью. Обычно покрытая зеленой травой и полевыми цветами, которых теперь не было видно, поляна превратилась в месиво. Это было поле битвы, и, кажется, даже граф, никогда не видевший столько крови и искалеченных тел, ошеломленно уставился на этот ужасный пейзаж. Это были останки Кроулей.

Посреди поляны неподвижно стояла фигура, обращенная к нам боком. Она практически сливалась с окружающим пейзажем, также покрыта черной кровью, которая до сих пор капала с ее мечей. Это была Алекс. Она стояла неподвижно, обращенная в сторону разлома. Ее тело было полностью в крови, не было видно ни единого чистого участка кожи. Волосы прилипли к ее лицу и шее, пропитавшись черным веществом.

"Что здесь произошло?" — услышал я тихий шепот одного из командиров, но граф подал ему знак молчать. Он указал на себя и двух других командиров, приказывая им медленно приблизиться к Алекс. Остальным приказал остаться на месте.

Граф подал знак, и они начали медленно приближаться к Алекс, но не успели пройти и десяток метров, как под их ногами раздались хлюпающие звуки крови.

Алекс, стоящая неподвижно и уставившись на портал, повернула голову, услышав их приближение, и подняла руку с мечом. Она крутанула его, будто стряхивая кровь, и направила острие в сторону графа, словно указывая на свою следующую цель. Граф подал знак стоп, и они замерли. Ее глаза вспыхнули бирюзовым, и она словно сканировала наш отряд и окружающую обстановку. Затем ее глаза потухли, и она наклонила голову, будто выражая удивление.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь