Книга Попасть, да не пропасть, страница 74 – Жанна Стужева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попасть, да не пропасть»

📃 Cтраница 74

И удалился.

Стоило только Императору скрыться из тронного зала, как моё лицо расплылось в победной  улыбке. Окружающие тихо охнули и отошли подальше.

Возможно, они подумали, что я сошла с ума от горя и от безысходности могу сейчас выкинуть какой угодно фортель от. Однако уже изучившие меня советники и стража, вероятно, просто переживали за свои жизни и здоровье – как душевное, так и физическое.

Пришлось удалиться в свои покои, от греха подальше. Больно беспокоило меня здоровье эльфийского народа!

Правда, насладиться рассказом Матильды мне так и не удалось: я ее попросту не дождалась.

Через час за мной пришли, передавая приглашение присоединиться к Владыке, а именно, посидеть скромненько в уголочке, пока женишок будет развлекаться.

А это что-то новенькое!

Класс: билеты в первый ряд!

Удумал меня наказать, значит. Решил, что мне его бренное тельце дорого и я буду страдать?

Хмыкнула сама себе, быстро переоделась в самое страшное платье болотного зеленого цвета, волосы неаккуратно заплела в куксу на макушке и пошла, предвкушая забаву.

Это был мой первый визит в крыло гарема, а я и не предполагала, что для наложниц выделили столько места. Еще я не ожидала такого разительного контраста. Если весь замок был сплошь усыпан хрусталем и драгоценными камнями, то гарем располагался в настоящем зеленом оазисе под переливающимся силовым куполом.

Тут был и бассейн, и пара фонтанов, зеленый сад и беседки с низкими чайными столиками.

А у Визериса губа не дура.

Жили девицы в обычных покоях, прилегающих к куполу, а, собственно, этот райский уголок, скорее всего, предполагался для утех.

Даже и думать не хотелось, каких именно утех.

Меня привели в огромный шатер и усадили в небольшое мягкое кресло. Напротив располагалась роскошная, королевских размеров, постель, покрытая шкурами и вычурными подушками. Человек тридцать легко поместятся, еще и место останется.

На ум почему-то пришла ассоциация с турецкими гаремами.

По бокам располагались резные столбики, а над постелью – невесомый балдахин.

Минуты ожидания тянулись слишком долго, и я, не выдержав, схватила со столика с фруктами и напитками бутылочку местного полюбившегося вина. Оглянулась по сторонам, чтобы никто не заметил, как я  спиваюсь, и вернулась в кресло, скрывая свое сокровище под воздушным палантином.

– Отряд, вперед, на постель! Все, как договорились. Ждите Владыку, – послышался голос Матильды, которую я вскоре имела честь лицезреть.

– О, а ты тут что делаешь? – удивилась эльфийка. – Решила посмотреть? Так нечестно! Я тоже хочу!

Я беззаботно пожала плечами и устроилась поудобнее.

– Оставайся.

Послышался топот табуна слонов.

Матильда хотела мне ответить, но не успела, заржала во все горло – наверное, увидела мои округлившиеся глаза.

Словно стая райских птиц, в сторону постели проплыл, а, вернее, протопал, отряд наложниц – все в удивительно ярких нарядах, укутанные с ног до головы. И только глаза были видны сквозь маленькие щели одеяний.

Проплыл, значит, отряд, да и рассредоточился по огромной постели. Девицы то и дело принимали, как им казалось, соблазнительные позы, пока все не заняли позиции.

Вслед за этим снова послышался звук шагов, приближающихся к шатру, и я быстро велела Матильде прятаться за моим креслом.

– Ах, моя дражайшая невеста, я так рад, что ты пришла! – Визерис вальяжно прошел через шатер и лениво опустился в кресло, прямо напротив меня, ближе к постели. – И вам здравствуйте, услады глаз моих!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь