Онлайн книга «Сирена (не) для Дракона»
|
— Линда Фаулер, нагайна! — раздалось с трибуны. Эрик поднял мрачный взгляд на сцену. Линда, гордо выпрямив спину, шагала на сцену походкой истинной королевы. — Эрик Шторм, дракон! — крикнул профессор-разлучник этой парочки, Кайзер Сейфорд. Торжествующую улыбку Линды было видно даже с нашего последнего ряда. Девушка сияла. — Вечно тебе везёт Эрик, — раздражённо протянул Куэйн. — Повезло тебе со своей змеюкой в паре оказаться. Но ничего, она такая бешеная, что сама всё испортит вам. — Удача любит смелых, — хмыкнул ему в ответ Эрик. А потом, совершенно неожиданно для всех, сидящих в зале, кроме меня, пожалуй, меня, дракон громко крикнул: — Отказываюсь! Толпа, как обычно, ахнула, а Линда побелела и жалостным голосом крикнула в ответ: — Ты не можешь отказаться, Эрик! — Согласно озвученным ранее правилам — могу. Я отказываюсь, — крикнул дракон ещё громче. У меня аж левое ухо заложило. Весь зал замер в шоке. Невиданное дело! Знаменитая парочка, которой прочили безоблачное королевское будущее, распалась на глазах у всей Академии. Но никто, кроме этих двоих и меня, ну и, возможно, профессора Сейфорда, не знал причины. В толпе зарождался рокот от перешёптывания. Немыслимо! Эрик на глазах у всех унизил Линду! Линда жалостливо посмотрела на профессора Кайзера, но тот трусливо отвёл взгляд. Лицо девушки ожесточилось. — Ясно, Эрик. Я думала, что ты как будущий король, умеешь разделять личные и рабочие отношения. Ты отказался, потому что я бросила тебя⁈ Эрик меланхолично смотрел в потолок. Я бы даже сказала, поплёвывал. Взбешённая его реакцией, Линда продолжила кричать со сцены. — Ты, конечно, напыщенный маменькин сынок, высокомерный болван, трус и слабак, да к тому же охоч до женского внимания, но бросила я тебя не поэтому, — шипела Линда на весь зал. Зал с восторгом слушал грязные подробности, которыми сыпала обиженная женщина. Да уж, Эрик, ты действительно болван. Принципиальный, правда, а не высокомерный. Разве есть враг коварнее оскорблённой женщины⁈ Вот не повезёт твоей напарнице… а я сердечком чувствую, что мне очень вероятно ею оказаться в итоге. Эх, не хотелось бы попасть на зуб этой зверюге. — А потому что ты, идиот! — продолжила злобным голосом орать Линда. — Позволил сирене опоить тебя любовным зельем! Ведь всем известно, что истинные драконы не поддаются чарам влюблённости⁈ А значит, ты, ко всему прочему, никчёмный дракон и точно проиграешь в этом Турнире! Так зачем мне быть со слабаком, если любая деревенская рыбёха тебя способна околдовать⁈ — Вы закончили, мисс Фаулер. Продолжим? — осторожно спросил мистер Сейфорд. — Да, — рявкнула Линда. — Кто бы ни был, соглашусь! — Согласно правилам отказаться могут от вас, — громогласно заговорила профессор Вокс. — В этом случае ваше имя повторно будет оглашено в конце. Вам достанется тот, кто останется. — Поняла. — Куэйн Рейзо, мантикор! — раздался голос профессора Кайзера. Куйэн, поджав губы, откинулся на спинку стула. Прикрыв глаза, парень грязно выругался. — Отказываюсь, — крикнул Куэйн немного дрожащим голосом. — Ах ты тварь мохнатая, это я от тебя…- закричала Линда, но профессор Вокс наложила на неё чары молчания, сделав резкий жест ладони. Линда непонимающе уставилась на свой рот. — Мисс Фаулер, пройдите на своё место, — стальным голосом скомандовала Мэрибель Вокс. — Если бы вы договорили свою фразу, вы бы не смогли участвовать в Турнире из-за двух отказов от напарника. Так что, будьте благодарны. Успокойтесь и ждите, вас вновь вызовут в конце. И прошу вас, без оскорблений по внешним признакам. Со сцены, по крайней мере. |