Онлайн книга «Новый порядок»
|
— Я… — я качаю головой, чтобы избавиться от нахлынувших эмоций. — Я… — Тебе не нужно ничего говорить, — Майкл протягивает мне листок бумаги с написанным на нём адресом. — Арзо думает, что нашёл подходящее помещение. Наверху есть квартира, где ты можешь пожить. Работай с ним. Открывай этот бизнес. Видит бог, нам это нужно. Потом, когда ты будешь готова, мы поговорим снова. Он жестом просит официантку принести счёт, и она почти бегом направляется к нашему столику. Он подписывает чек, не глядя, и оглядывается на меня. Его губы кривятся. — Просто сделай мне одолжение и не пострадай. И не лги себе. Это всё усложнит, — на его лице появляется тень улыбки, — Урсус наткнулся сегодня утром на свой довольно покорёженный байк, поэтому я взял на себя смелость купить тебе такой же. Это подарок, а не плата. Майкл бросает мне связку ключей и встаёт, затем обходит стол и наклоняется, слегка касаясь губами моих губ. — Увидимся, Бо. Он уходит. Я касаюсь своих губ пальцами. — Можешь не сомневаться, — шепчу я. Мои руки опускаются на стол. Я понимаю, что до сих пор не рассказала ему о фотографии. Я не думаю, что мужчина, который говорил с такой честностью и проявил такой альтруизм, мог быть монстром, которым изображает его фотография. Я избавлюсь от этой штуки, как только смогу. Что я буду делать с пузырьком крови Икса, это другой вопрос. Я приму решение позже. * * * Когда я, спотыкаясь, выхожу из ресторана, все взгляды устремляются мне вслед. Я так спешу уйти, что не уделяю подарку Майкла того внимания, которого он заслуживает. Я просто сажусь на мотоцикл и быстро направляюсь по адресу, который он мне дал. Несмотря на то, что адрес находится на оживлённой улице недалеко от Ковент-Гардена, само здание ничем не примечательное; его определённо не помешало бы покрасить. На первом этаже находится стоматологический кабинет, но кабинеты выше, похоже, пустуют. Пока что я не впечатлена. Я поднимаюсь по винтовой каменной лестнице на второй этаж и заглядываю за угол. Арзо посреди комнаты, приказывает вспотевшему Коннору отодвинуть стол подальше; Мэтт моет грязное окно так, словно от этого зависит его жизнь. Не желая быть втянутой в процесс переезда, я испытываю искушение на цыпочках спуститься вниз и вернуться позже, но Арзо слишком прозорлив, чтобы не заметить меня. — Бо! — рявкает он. — Где ты была? — Эм… — Честно говоря, из-за вас с Питером у меня такое чувство, будто я пасу кошек. У нас осталось очень мало времени до официального объявления. Эти стены нужно покрасить, мебель привести в порядок. Коннору нужно перестать делать перерыв каждые пять секунд… — Это нечестно! — протестует Коннор. — Я всего лишь человек. У меня нет сверхсилы. Арзо поджимает губы. — Ты прав. Поменяйся местами с Мэтью. Мэтт широко улыбается, отчаянно машет мне рукой, а затем подбегает и поднимает стол, как будто тот сделан из спичек. Коннор таращится на него с разинутым ртом. Когда он не сразу подходит к окну, Мэтт услужливо опускает стол, затем подхватывает Коннора, перекидывает его через плечо и ставит на нужное место. Он протягивает Коннору тряпку для уборки и распылитель. Коннор всё ещё не может захлопнуть рот. — Питер здесь? — Конечно, — саркастически отвечает Арзо. — В данный момент он просто пользуется мантией-невидимкой. |