Онлайн книга «Новый порядок»
|
— В этом нет ничего постыдного, — говорит Арзо у меня за спиной. Я резко оборачиваюсь. — Я знаю! Но я же сказала тебе… — Ты в порядке. Я киваю. — Да. Он вздыхает. — Хорошо. Но подумай над тем, что я сказал. И позвони мне, если тебе нужно будет поговорить, или тебе понадобится помощь, или если случится что-то непредвиденное. «Например, то, что твой лучший друг, который предал тебя, появился у нас на пороге», — думаю я. Вслух я говорю: — Конечно. Он мрачно улыбается, затем поворачивается и оставляет меня одну в сгущающихся тенях сада. * * * Я всё ещё стою в саду, уставившись в никуда, когда звонит мой телефон, вырывая меня из задумчивости. Я достаю его из кармана и отвечаю. — Алло. — Я не твой раб, знаешь ли, — бодро говорит О'Ши. — У меня есть жизнь. У меня есть дела поважнее, чем бегать повсюду и исполнять все твои прихоти. — Господи! — взрываюсь я. — Я же не прошу тебя рисковать своей чёртовой жизнью. Тебе потребуется меньше часа, чтобы сходить вместо меня в магазин. Я же не могу просто так выйти из этого дурацкого здания, когда захочу. Меньшее, что ты можешь сделать — это оказать мне одну маленькую услугу. Какое-то мгновение О'Ши молчит. Я устало потираю лоб. — Извини. Я не хотела… — Не беспокойся об этом, — его голос звучит отстранённо. — Я в «Пальчиках и Шалостях». — О. Что ж, хорошо. Мне нужно, чтобы ты зашёл внутрь и поговорил с тамошней женщиной о пере, которое она мне подарила. — Я не могу. Я заставляю себя сохранять спокойствие. — Она достаточно дружелюбна, О'Ши. И она нео-друид. Они хорошо ладят с деймонами, разве нет? — Тут закрыто. — О, — я сбита с толку. Поскольку это ночной магазин, я ожидала, что он откроется с наступлением сумерек. — Есть что-нибудь на двери? Там указано, во сколько он открывается? — Он заколочен, Бо. Есть вывеска, но на ней написано, что магазин закрыт на неопределённый срок. Это не имеет смысла. Я была там всего несколько дней назад. — Ты уверен, что не ошибся адресом? — Я не идиот. — Я и не говорила… — я вздыхаю. — Извини. Ещё раз. — Ты в порядке? Я киваю, потом вспоминаю, что разговариваю по телефону. — Да. Я в порядке. — Я могу вломиться, — услужливо предлагает О'Ши. — Осмотреться, может, есть какие-нибудь улики. Я всегда хотел быть Шерлоком Холмсом. — Ватсон. — А? — Ты Ватсон. Я Холмс. — Это нечестно! Это я что-то делаю. А ты слоняешься по особняку, пока я занимаюсь грязной работой. — Вот именно, — говорю я ему. — Это потому, что ты Ватсон. Он громко выдыхает. — И что? — Что, и что? — Ты хочешь, чтобы я вломился? Я обдумываю последствия. Тэм, мой бывший начальник в «Крайних Мерах», всегда давал понять, что мы никогда, ни при каких обстоятельствах не должны нарушать закон. Но Тэм мёртв. — Сделай это. — Конечно, босс. Я тебе перезвоню, — он отключается. Я углубляюсь в сад и, в конце концов, сажусь на неудобную каменную скамью. Не прошло и суток, а я уже жалею о своём обещании Майклу оставаться в стенах особняка Монсеррат, если его не будет со мной. Одному богу известно, как я завтра доберусь до дома Темплтонов. Меня так и подмывает полностью забыть об этом, но если я это сделаю, Стивен Темплтон вернётся. Как бы я ни злилась на Арзо, я знаю, что он беспокоится обо мне, и я не хочу, чтобы его расстраивали призраки из его прошлого. Телефон звонит снова. Я быстро отвечаю. |