Онлайн книга «Новый порядок»
|
Он фыркает. — Боже мой. Лекарства нет! Если бы оно было, думаешь, я бы об этом не слышал? И что это за чушь насчёт нео-друидов? Такого не существует. — Ха! — я тычу в него пальцем. — Ты не знаешь всего. Она была впечатлена, когда я поняла, кто она такая. — Бо, — качает он головой. — Среди трайберов есть ведьмы, деймоны, призраки и вампиры. Не существует никаких нео-друидов — это выдумка, не более чем люди, которые хотят заниматься магическими искусствами, но не имеют к этому способностей. Я не сомневаюсь, что когда ты сказала этой женщине, что считаешь её нео-друидом, она поздравила тебя с осознанием того, что на самом деле она всего лишь фальшивка. — Но я почувствовала от неё магию. — Может, и так, но это не отменяет отсутствия у них силы. — Недавно я побывала в нескольких чёртовых магических лавках, — возражаю я. — Эта была настоящей. Дедушка вскидывает руки в воздух. — Значит, она продаёт настоящий товар. Ну и что? Это не делает её саму настоящей. — Она больше ничего не продаёт, — ворчливо говорю я. — Она сбежала. — Ну и скатертью дорога. Ты ничего не выиграешь, если пойдёшь дальше в этом направлении. Я думаю о мёртвом грабителе. Здесь кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд. — Допустим, я хочу пойти в этом направлении. Где бы я могла найти человека, выдающего себя за нео-друида? — Откуда мне знать? Я бросаю на него взгляд. Он возводит глаза к небесам. — Они почитают природу, так что, возможно, ты найдёшь её в поле где-нибудь в графствах, окружающих Лондон. — Это не очень-то помогает, — сообщаю я ему. — Кроме того, они обычно проводят свои важные церемонии под оком солнца, — его губы подёргиваются. — Я так понимаю, это может стать для тебя некоторой проблемой. — Ты так думаешь? — Сарказм неуместен, — он поднимается на ноги. — В любом случае, я собираюсь отправиться в своё собственное путешествие — вверх по «деревянному холму» в постель. Уже поздно. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь, Бо. — У меня есть дела на другом конце города. Но всё равно спасибо, — добавляю я. — А где ты тогда проведёшь этот день? — Я что-нибудь придумаю, — мне приходит в голову, что пока Майкл ещё был здесь, следовало обсудить с ним зарплату, чтобы я могла оплатить жильё. Услужливая команда вербовки Монсеррат продала мою собственную квартиру, как только я подписала контракт. Я пожимаю плечами. Пожалуй, это даёт мне повод снова встретиться с ним в ближайшие день-два. — Как хочешь, — глаза моего деда становятся серьёзными. — Если уж на то пошло, я приношу свои извинения. — За что? — Если бы Элизабет выполнила свою работу, ты бы сейчас не оказалась в таком затруднительном положении. Я хмурюсь. — Элизабет? — потом я понимаю, что он имеет в виду Бет. — Это не её вина. Она ничего не могла сделать, — я вздыхаю. — Никто ничего не мог сделать. — Даже твой Лорд Монсеррат? Я встречаюсь с ним взглядом. — Да, — отвечаю я, говоря правду. — Даже он. Единственный, кого я могу винить в своём вампиризме — это я сама. * * * У меня мало времени, чтобы разобраться с этим бардаком Темплтона, прежде чем Арзо начнёт работать со мной и отслеживать мои передвижения. Он не глуп; он скоро поймёт, что я что-то от него скрываю. Я неохотно откладываю загадку нео-друидов и перьев в сторону и достаю список подозреваемых, составленный Стивеном Темплтоном. Наиболее вероятный преступник — мнимый деймон Какос. Очевидно, он — большая шишка, стоящая за «Улицами Пламени», очередной компанией, которая борется за господство в интернете. Однако их офисы занимают целое здание в центре делового района; они будут под усиленной охраной, и я никак не смогу подойти и постучать в дверь, не подготовившись должным образом. Я сделаю это завтра до захода солнца. Сегодня вечером я сосредоточусь на Триадах. Темплтон сказал мне, что он помог им с аферой по отмыванию денег и прикарманил их наличные. Этот придурок думал, что они ничего не заметят. |