Онлайн книга «Новый порядок»
|
К несчастью для меня, Чайнатаун находится в Сохо. После моей вчерашней унизительной поездки туда, последнее, что я хочу сделать — это вернуться в том направлении, но это необходимо сделать. Как только я покидаю тихий тупик, в котором живёт мой дедушка, я останавливаю другое такси, чтобы вернуться в город. На этот раз водитель ведёт себя в моём присутствии гораздо спокойнее. Я замечаю его имя в его удостоверении личности и наклоняюсь вперёд. — Рэй? — Да, маленькая мисс? — Вы любите кино? — Конечно, — растягивает он слова. — У меня не так много возможностей посещать кинотеатр, потому что дома двое малышей и ночная смена. Но я люблю хорошие боевики. Я улыбаюсь. — Я тоже. Ван Дамм? — Ван Дамм, Сигал, Скала. Они мне все нравятся. — Есть разница, когда смотришь их на большом экране. — Это точно. Я тщательно насаживаю наживку на крючок. — Мой босс терпеть не может ходить в кино. Не любит, когда рядом с ним жуют попкорн. Но ему нравятся фильмы о боевых искусствах, — я изображаю разочарование. — Я только что была дома, отдыхала, когда он позвонил и попросил меня достать ему фильм. В последнее время у меня не так много свободного времени. Я постоянно бегаю, выполняя его поручения. Лорд Медичи довольно требовательный. Водитель кивает в знак согласия. — Я слышал это о нём. — Да, — я понижаю голос. — Только между нами, он может сильно разозлиться, когда не получает того, чего хочет, — я указываю на свой быстро заживающий лоб. Водитель удивлённо смотрит на меня в зеркало, и я замечаю вспышку доброго, старомодного мужского желания защитить. — Прямо сейчас он хочет увидеть «Море Крови». Я понятия не имею, как мне это удастся в такое время суток. Я подумала, что в Сохо ещё может быть открыто несколько магазинов. — Блин, — говорит он сочувственно, — этот фильм ещё даже не вышел на экраны. Я притворяюсь удивлённой, а затем начинаю втягивать его в разговор. — Не вышел? Я в полной заднице. Надеюсь… — я перехожу на шёпот: — Надеюсь, он не слишком разозлится. Рэй молчит с минуту. Я изо всех сил стараюсь выглядеть испуганной. — Есть и другие места, — говорит он наконец. — Иногда можно приобрести DVD раньше положенного срока. — Пиратские? Но это противозаконно. — Кровохлёбам многое может сойти с рук, — в его голосе слышится едва заметная нотка затаённой обиды. Я меняю тактику, прежде чем он заговорит о неравенстве. — Я думаю, что и среди людей есть спрос на такие фильмы. Хотя я не знаю, с чего начать поиски подобного места. И не то чтобы я много знала об интернете и могла просто так нелегально скачать фильм. Рэй наблюдает за мной в зеркало. Я опускаю взгляд на свои руки и сжимаю их на коленях. Он вздыхает и нажимает кнопку на своём радио. — Стейси, где ты раздобыла эти DVD с чёрного рынка? — Ты сейчас разве не работаешь? Я думала, у тебя клиент. — Да ладно… — Только потому, что это ты, — она называет адрес в Сохо. — Спасибо, — выдыхаю я. — Огромное вам спасибо! Возможно, вы только что спасли мне жизнь. — Вы ведь услышали это не от меня, верно? Я энергично киваю. — Мои губы на замке, — я крепко сжимаю их, и это хорошо, потому что я перестаю улыбаться. * * * Таксист высаживает меня по указанному адресу. Я даю ему щедрые чаевые, и он желает мне удачи. Я жду, пока он скроется из виду, затем поворачиваюсь, не обращая внимания на дёрганого мужчину с грязной сумкой в руках, который суёт мне под нос новую романтическую комедию. Я расправляю плечи и вхожу в дверь. Не успеваю я сделать и двух шагов, как меня останавливают. |