Книга Новый порядок, страница 79 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новый порядок»

📃 Cтраница 79

Я бормочу что-то о том, что завалена множеством других дел. Раздражает, что мне приходится тратить время, притворяясь, будто я всё ещё нахожусь под гнетом ПТСР. Однако, учитывая, что я не в том положении, чтобы рассказывать кому-либо правду, мне приходится притворяться.

— Давайте пойдём, док. У меня есть дела.

Он оживлённо кивает.

— Конечно, конечно. Галлюцинации ещё были? — его тон напоминает тон человека, интересующегося, куда я ездила в отпуск.

— Нет.

— Хорошо, — он хлопает в ладоши. — Значит, лекарства помогают?

— Мм.

— Вы не превышаете дозу?

— Нет, — честно отвечаю я. — Определённо нет.

— Я рад это слышать.

Я заставляю себя улыбнуться и готовлюсь к долгому, мучительному часу. Когда я, наконец, сбегаю оттуда, Коннор и Арзо уже ждут меня. Я прогоняю знакомую дурноту и пью, в то время как Коннор спокойно стоит, а Арзо, не мигая, наблюдает за мной. Очевидно, мне всё ещё не доверяют в том, что касается моих диетических нужд. Когда я заканчиваю, Коннор улыбается и уходит. Я вглядываюсь в лицо Арзо, беспокоясь, что он каким-то образом знает, с чем связано большинство моих ночных занятий в последнее время, но он одаривает меня лёгкой усмешкой.

— Как всё прошло с доктором Лав?

— Отлично. Не думаю, что мне понадобится много сеансов. Я уже чувствую себя намного лучше.

— С такими вещами нельзя торопиться, Бо. Требуется время, чтобы оправиться от подбной травмы. Если ты вообще когда-нибудь оправишься.

Я мысленно ругаюсь, но натягиваю улыбку.

— Ты прав, — он расслабляется. — Как продвигаются поиски офиса?

— В процессе. Я нашёл подходящее помещение на Харбор-роуд и ещё одно на Линк-стрит. Веду переговоры с арендодателями. Надеюсь, мы сможем подписать бумаги на самый дешёвый вариант и переехать вскоре после того, как будет сделано объявление.

— Майкл сказал, что не собирается вмешиваться в финансовые дела, — мне удаётся скрыть раздражение в голосе.

— Действительно. Это хорошая идея с его стороны — держаться от этого подальше, — я подозрительно прищуриваюсь — не подкалывает ли он меня? Он подмигивает из своего инвалидного кресла. — У меня есть кое-какие сбережения, чтобы мы могли начать, — говорит он, похлопывая меня по руке. — С нами всё будет в порядке.

— Нам всё равно нужен человек, — говорю я ему. — Настоящий следователь, а не разносчик кофе, как Коннор, — мои мысли возвращаются к рассказу Икса о человеческом подставном лице генерального директора «Улиц Пламени». Я не хочу работать на марионетку. — Кто-то, у кого достаточно опыта, чтобы помогать нам, новичкам, — затем я поспешно поправляюсь. — Не тебя имею в виду, конечно.

— Из меня получится скорее офис-менеджер, чем следователь, — говорит Арзо, не обижаясь. — Особенно теперь. У меня есть несколько вариантов. Как только всё прояснится, я поделюсь ими с тобой.

— Хорошо, — я полностью ему доверяю.

Он неловко ёрзает в кресле.

— Есть кое-что…

— Да?

— Там будем ты, я, Мэтью, Коннор и другой человек, который к нам присоединится, — я киваю, не совсем понимая, к чему он клонит. — Нам, наверное, не помешал бы кто-нибудь другой в офисе, чтобы помочь.

Я пожимаю плечами.

— Ты эксперт, Арзо. И в любом случае, всё это затеяно на твои деньги. Делай то, что считаешь правильным.

Он избегает встречаться со мной взглядом.

— Я подумал, что Питер был бы хорошим дополнением.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь