Онлайн книга «Чужие берега»
|
На стене был изображен сад. Совершенно обычный. Деревья с круглыми кронами, кусты роз, цветы в траве. Всю верхнюю часть занимало небо, выложенное очень красивым бирюзовым цветом, на котором пестрели перламутровые, чуть с розовинкой облака. По нижнему краю шла надпись на незнакомом мне языке. — Кто-нибудь знает, что это такое? Я обернулась на парней. Те тоже заинтересовано рассматривали мозаику. Лаэрт пытался поддеть ножом один из камней. Артур внимательно изучал надпись. — Очень необычная композиция и явно находится здесь не случайно, — задумчиво пробормотал Артур. — Что ты имеешь в виду? — Она такая яркая, сразу бросается в глаза. Выглядит очень чужеродно во всей этой мрачной серости. Мимо не пройдешь. Это, во-первых… — А во-вторых? — А, во-вторых, от нее исходит очень сильный магический фон. — Да. Даже я чувствую, — согласился с ним Лаэрт, — хотя обычно не отличаюсь повышенной чуткостью к таким вещам. — А что здесь написано? Какое-то заклинание? Что это за язык? — обратила я внимание на надпись. Артур вернулся к месту, где она начиналась и еще раз тщательно осмотрел буквы. — Это латынь, мертвый язык, но в академии мы сдавали… Лаэрт громко фыркнул, но увидев, что никому не до шуток, быстро добавил: — Молчу-молчу… Ты хоть что-нибудь можешь разобрать из того, что написано? Только вслух не читай вдруг и вправду заклинание. — Разберемся… — буркнул маг в ответ. Артур шел вдоль мозаики, медленно ведя пальцем по выступающим буквам, иногда останавливался и задумчиво почесывал затылок. Мы с Лаэртом ждали молча. Было страшно отвлекать и сбивать его с мысли. Наконец Артур вернулся к нам и сомнением проговорил: — Это точно не заклинание… Не та структура. Но текст какой-то странный. Я не все понял. Артур повернулся лицом к стене и принялся медленно читать вслух и сразу же переводить для нас: — Живые рубины… на ветках… полны красной кровью… мягкое тело с каменным сердцем внутри… цвет приобретает… утро наступает… С каждым словом у меня от удивления брови поднимались на лоб все выше и выше. Я совершенно ничего не понимала. Что за странная надпись? К чему это тут? У Лаэрта вид был ненамного умнее моего. Судя по всему, этот набор слов ему тоже ни о чем не говорил. — Артур, ты понимаешь хоть что-нибудь? Тот со вздохом отрицательно покачал головой. Мы еще раз внимательно осмотрели рисунок, выложенный на стене, но не нашли в нем нечего примечательного. Решили обойти всю площадь, осмотреть каждый камень и постройку. Это заняло не меньше часа и отняло немало сил, но никакого результата не принесло. С площади решили не уходить, из-за боязни заплутать в повторяющихся улицах и не найти дорогу обратно. Мы вернулись к мозаике и уселись прямо на землю, привалившись спиной к стене. — Очень хочется пить, — пожаловалась я. — Ты же знаешь, мы осматривали все, искали водопроводные колонки и колодцы, воды в городе нет, — уныло повторил Лаэрт мне новость, которую я и так уже знала и которую мы успели много раз обсудить по дороге. Жажда мучила всех. — Как думаете, здесь бывают дожди? — без особой надежды спросила я. Хотелось просто прервать тягостное молчание. Лаэрт посмотрел на серое небо и скривился. — Очень сомневаюсь… Мы сидели какое-то время молча, давая отдых уставшим ногам, когда Лаэрт вдруг сказал: — Кровавый дождь на вершине горы Монтисиелы предрекал нам сумасшедший король табари… Такой бы тебя устроил? А, Исабель? |