Онлайн книга «Пара для безжалостного дракона»
|
Коридор был почти безмолвным. Но не это вызывало тревогу. Здесь находились девушки и женщины. Они стояли вдоль стен или двигались тихо, словно тени. Их внешний вид поражал разнообразием и вызывал удивление. У одной в руках был самый настоящий бубен, другая была затянута в чёрный балахон, напоминающий монашеский. Ещё одна ярко накрашена, словно гот из нашего мира, а кто-то и вовсе походил на типичную шаманку с кучей перьев, бусами из клыков и странными костяными серёжками в ушах. Но среди них находились и те, кто выглядел совершенно обычно. Их строгие, но дорогие наряды подчёркивали высокий статус. Контраст был поразительным — казалось, что этих девушек собрали из совершенно разных миров, и всё-таки их объединило нечто общее. Все они были светловолосыми… как я. Ох, не к добру все это… Глава 12 Я замедлила шаг, оглядываясь. Тревога сжала грудь, и я едва сдержалась, чтобы не спросить, что всё это значит. Но мужчина, сопровождавший меня, не обратили внимания на мою нерешительность. Он оглянулся и бросил короткое: — Сюда. Я последовала за ним, стараясь подавить нарастающее чувство страха. Мужчина в чёрной форме остановился у массивной двери, постучал ровно два раза и, едва услышав короткое «входите», распахнул её. Его голос прозвучал сдержанно: — Прибыла ещё одна девушка. — Имя? — спросили из-за двери и у меня все волоски поднялись на теле. Мужчина обернулся ко мне, взгляд его был внимательным, но равнодушным. — Назовитесь. — Амелия Стерклес, — выдавила я, едва сглотнув напряжение. Проводник кивнул, жестом предложив мне войти. Я шагнула внутрь, чувствуя, как за спиной закрывается тяжёлая дверь. Замок щёлкнул, и я невольно вздрогнула. Первое, что бросилось в глаза, — это Дориан. Но сейчас он был другим. Совсем другим. Он сидел за массивным столом из чёрного дерева. Его угольно-чёрная форма больше не напоминала щегольский костюм тройку, в котором я вчера видела его. Теперь он был облачён в строгий камзол с высоким воротником стойкой, плотно облегавший его крепкую фигуру. Блэкбёрн выглядел мрачно, настолько, что это внушало тревогу. Он бросил на меня лишь мимолетный, почти ничего не значащий знак. А потом вернулся к бумагам на своем столе. Его лицо было словно высечено из камня, без единой эмоции, а в глубине тёмных глаз таилась сама бездна. Такой человек не говорит много. С таким лицом действуют — молча и безжалостно. Его кабинет отражал его натуру. Просторное помещение находилось в идеальном порядке. Стены из тёмного камня, высокий потолок, огромные окна с плотными бардовыми шторами, которые частично закрывали свет, добавляли ещё больше мрачности кабинету. На столе — лишь необходимые вещи: чернильница, перо и несколько папок. Ни одного украшения, ничего лишнего. Все функционально. Никаких отрытых полок в кабинете тоже не было. Все закрыто за массивными дверцами шкафа во всю немалую стену. Дориан продолжал сидеть, склонившись над бумагами, резкими движениями что-то писал, словно вдавливая чернила в лист. Он не предлагал мне присесть, а я лишний раз ему не напоминала. — Проходи, — раздался голос из-за стола, низкий, хрипловатый, с нотками усталости, но твёрдый, как камень. Я шагнула вперёд, но не слишком далеко, оставаясь на расстоянии. И тут Дориан поднял взгляд. Его глаза, тёмные, глубокие, словно тягучая смола, впились в меня. |