Книга Пара для безжалостного дракона, страница 19 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пара для безжалостного дракона»

📃 Cтраница 19

Этот взгляд не был взглядом человека. Это был взгляд дракона.

Мне показалось, что он видит всё: мои мысли, страхи, сомнения. Под этим взглядом невозможно было скрыться.

И в этот момент я вспомнила, каким он был в Академии магии.

Там он ещё умел улыбаться.

Его глаза, хоть и были тёмными, умели сиять — так, что сердце замирало. Улыбка у него была опасной, но манящей. В Академии он говорил с лёгкой насмешкой, шутил, его голос был тёплым, с бархатными нотками, словно он не просто хотел понравиться, а очаровать, затянуть в свой мир.

Но сейчас…

Его голос был резким, словно кинжал. Он говорил так, будто каждое слово — это приказ, который не подлежит обсуждению.

Куда делся тот парень, который смотрел на меня с насмешкой и заставлял краснеть? Тот, кто знал, как быть обаятельным? Тот, кто, казалось, мог согреть своим взглядом?

Сейчас он был другим.

Полностью другим.

Передо мной сидел человек, которого, возможно, уже ничего не могло тронуть.

И тем опаснее он был.

Глава Карателей Дориан Блэкбёрн — именно так было написано на массивной двери, перед тем как я вошла.

— Ты быстро, — произнёс Дориан, оторвав взгляд от бумаги и бросив его на меня.

— Ты был весьма убедителен, — отозвалась я, стараясь говорить ровно, хотя инстинктивно сжала запястье. Метка ещё ныла, и, кажется, он заметил это. Его взгляд стал ещё мрачнее, если это вообще было возможно.

— Как добралась?

— Сносно.

Почему он спрашивает? Словно ему не всё равно. Или это просто дань вежливости?

— Присаживайся, — Дориан указал на стул в стороне от его стола, на достаточном расстоянии. — Тебе придётся подождать,

— У меня мало времени, — произнесла я, подходя к стулу и сдержанно опускаясь на него.

Спина прямая, руки сложены на коленях, сумочка аккуратно прижата. Всё моё поведение выдавало дисциплинированную ученицу, почти идеально воспитанную адептку, готовую подчиняться своему «преподавателю».

Дориан усмехнулся краешком губ, этот почти незаметный жест только добавил ему мрачности.

— Я выпишу тебе освобождение от работы.

— Я спешу домой. У меня сегодня выходной.

— И кто ждёт тебя дома? — Он склонил голову к плечу.

— Это уже личное. Я не намерена обсуждать это с тобой. Я хочу поскорее уйти отсюда, — ответила я, сохраняя ровный тон.

Он молчал. Чем дольше продолжалось это молчание, тем сильнее нарастала моя тревога.

Я сжала руки, чувствуя, как ногти впиваются в сумку. Этот человек передо мной… это не тот Дориан, которого я знала, этот совсем другой.

Безжалостный.

Жестокий.

Настоящий Каратель.

С ним нельзя спорить.

— Я сказал, ты будешь ждать, — холодно произнёс он, и от этих слов мне стало не по себе.

Я стиснула губы, напомнив себе, что выбора у меня нет. Не знаю, зачем он вызвал меня так рано, но ясно одно — дома я не скоро появлюсь. Хорошо, что мадам Прайя присмотрит за малышкой. Я могу положиться на нее.

Блэкбёрн отвернулся, словно меня уже не существовало в этой комнате. Ещё секунда — и он потерял ко мне всякий интерес.

— Следующая, — бросил он, не глядя.

Сначала я не поняла, к кому он обращается, но тут дверь открылась, и в комнату вошла женщина. Вся увешанная перьями, в бусах из клыков и странным амулетом на шее.

Я замерла, стараясь оставаться незаметной. Если повезёт, может, я пойму, зачем мы все здесь.

Дориан отложил перо, сцепил пальцы на столе в замок и обратил взгляд на женщину:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь