Книга Первая кудесница Империи, страница 66 – Колин Ви

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая кудесница Империи»

📃 Cтраница 66

Незаметно закончился отвар. Я грустно посмотрела на мелкие частички трав на дне кружки и вдруг отчаянно захотела, чтобы этот сладкий, беззаботный миг продлился ещё немного.

— Хотите, я вам ещё налью отвара? — незаметно подошла беременная женщина. — Вы моя первая покупательница, и мне хочется вас порадовать, — в руках женщина держала белый чайник из тонкого фарфора с росписью в виде мелких позолоченных лилий.

Слегка дрожащей рукой она налила горячий отвар и, не дожидаясь ответа, развернулась к прилавку. Но у меня внезапно возникло необъяснимое желание узнать больше об этой молодой женщине, владеющей собственной лавкой. Что-то в этом было необычным — особенно для времён Российской империи.

Я мягко улыбнулась и пригласила ее к столу:

— Составьте мне компанию, Лизи. Сегодня, можно сказать, мой первый день на свободе, — хихикнула. — Даже не надеялась, что найду такое замечательное место в небольшом селении, — заговорила, как с давней подругой. А ведь у меня их было так мало… да и со временем и те исчезли.

— Как… как вы узнали мое домашнее имя? — женщина упала на скамью и сцепила пальцы в замок. — Лиззи… так меня называла мама, — её глаза наполнились слезами.

Я поспешно открыла ридикюль и протянула ей белый платок с инициалами Полины:

— Простите, пожалуйста! Я не хотела вас обидеть. Вот, держите… Наверное, вы в начале представились, а я со своей напористостью просто вас запутала. Простите еще раз! — дрожащими руками я начала судорожно застегивать пальто.

Боже… почему опять?! Я ведь даже не поняла, как взглянула в её прошлое. Нить судьбы сама собой легла мне в ладони. А ведь всё так хорошо начиналось. Она мне действительно понравилась — даже промелькнула мысль о дружбе.

Лизи догнала меня у самой двери и схватила за локоть.

— Нет, постойте! Наверное, я неправильно среагировала… Вы должны меня простить. Просто с того самого момента, как мама вернулась к себе на родину, вся семья вычеркнула её из памяти. И вместе с ней — мою жизнь, её любовь ко мне… и то как ласково она меня звала. На самом деле меня зовут Милица, как и мою бабушку и бабушку моей бабушке.

Крупные слёзы катились по её раскрасневшимся щекам, и во мне пробуждался целый ураган сочувствия к загубленному детству этой юной, такой несчастной женщины.

— Мне так жаль…

— Не надо меня жалеть! — упрямо замотала она головой. — Лучше посидите со мной ещё немного. От вас исходит такое тепло… Я так давно его не чувствовала. Вы мой первый покупатель… не только за сегодня. Первый за всё то время, что я держу эту лавку, — быстро-быстро заговорила Лизи, подталкивая меня обратно к столику.

Она тут же развернула бурную деятельность, и вместе с тарелками варенья на столе появились домашние пряники и не менее вкусная пастила. Мне даже показалось, что она всерьёз решила откормить худую барышню.

Время потекло уже совсем иначе. Мы шутили, смеялись, говорили о жизни. В основном Лизи рассказывала, как стала хозяйкой лавки — и как скоро может её лишиться. Мне тоже хотелось поделиться своими переживаниями, но я ограничилась фразой, что безответно влюблена. Кажется, впервые произнесла это вслух.

Оказалось, Лизи — жена простого жандарма. А лавка ей досталась по наследству от покойной тёти, которая сделала всё возможное (и невозможное), чтобы отомстить отцу, то есть деду Лизи — барону Григорию Осиповичу Делессеру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь