Книга Разрушение кокона, страница 276 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разрушение кокона»

📃 Cтраница 276

– Тогда не теряйте времени, – сказал он. Затем помолчал, подбирая слова, и добил: – Ведь золота тысячи слитков миг стоит блаженства ночи[152].

Услышав от владыки подобные слова, Чу И округлила глаза и решила: либо он сошел с ума, либо она сама.

Дун Хуа, однако, на ошеломленные лица молодых внимания не обратил. Одной рукой придерживая Фэнцзю, другой он сотворил пузырек с пилюлей и поставил его у брачного ложа.

– Это снадобье поможет вам поскорее обзавестись наследником. – Подумав, владыка похлопал жениха по плечу. – Вы уж не разочаруйте меня.

И с Фэнцзю на руках покинул брачные покои.

«Не разочаруйте»? В чем? Новобрачные обменялись растерянными взглядами.

Оставшийся последним Фэй Вэй помог молодым с поисками скрытого смысла в словах своего досточтимого господина:

– Раз владыка даровал вам пилюли, переходите скорей к брачной ночи. Когда появится наследник, как говорится, дерево станет лодкой – дело будет сделано. Разумеется, тогда старейшины вашего клана уже не смогут вас разлучить и перестанут докучать владыке. Все в выигрыше, разве не прекрасно?

Когда «скрытый смысл» дошел до молодых, пара покраснела, что называется, до корней волос. Ими овладело сложное чувство. Владыка, по слухам далекий от суеты и чуждый мирских удовольствий, открылся им с совершенно новой стороны…

Фэнцзю очнулась в шатре Дун Хуа у реки Цзешуй.

Мысли в голове путались. Она лежала и долго думала, прежде чем наконец вспомнила: прошлой ночью она засвидетельствовала брак Чу И и ее возлюбленного. Глядя, какие любовь и взаимопонимание царят меж новобрачными, как они держатся за руки, совершая поклоны Небу и Земле, Фэнцзю им немного позавидовала. В расстроенных чувствах она и выпила несколько больше, потом чуток поболтала с Чу И, а затем… Затем, кажется, пришел владыка?..

Фэнцзю вздрогнула и резко села. Быстро оглядевшись, она убедилась в том, что и впрямь оказалась в шатре Дун Хуа. Утихомирив бешено застучавшее сердце, лисичка снова осмотрелась и обнаружила, что убранство вокруг будто бы изменилось с прошлого раза. Например, раньше над местом для сна висел полог из простой некрашеной ткани, теперь же – лазурный. Исчезли освещавшие шатер жемчужины Ночи – вместо них за пологом виднелись смутные очертания зажженных алых фонарей и высоких свечей. По всему шатру протянулись блестящие шелковые ленты с разноцветными узорами.

Девушка сидела на ковре, скрестив ноги, и хмуро размышляла. «Что-то тут не так. Свечи, полог, фонари, шелка… Это ведь все части свадебного убранства?..»

В раздумье она потянулась к пологу, собираясь убедиться, что зрение ее не обманывает, и как раз в этот момент вошел владыка.

Дун Хуа как ни в чем не бывало подошел к ней и положил руку ей на лоб.

– Проснулась? Голова еще болит?

Она ошеломленно покачала головой.

Пальцы владыки ненадолго задержались у ее виска, затем он осторожно потер это место.

– Похоже, отрезвляющая пилюля все же подействовала.

С этими словами он повернулся и скрылся за деревянной ширмой, откуда вскоре донеслись звуки переодевания.

Фэнцзю все еще толком не понимала, что происходит. Через ширму она спросила:

– В лагере снова устраивают свадьбу?

Владыка произнес только утвердительное «м».

Фэнцзю, еще не вполне придя в себя, удивилась:

– Чья же сегодня свадьба?

Шуршание за ширмой на мгновение затихло.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь