Книга Десять ли персиковых цветков, страница 112 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десять ли персиковых цветков»

📃 Cтраница 112

– По мне, ее настоящее лицо очень красиво, не понимаю, почему она так помешалась на моей внешности?

Е Хуа нахмурился.

– Она завидовала, потому что всем нравится ваша внешность.

Я хотела ответить ему, но умолкла, внезапно почувствовав металлический привкус на языке. Изо рта потекла кровь. В глазах Е Хуа разлилась чернота. Обняв меня, он сказал Ли Цзину:

– Темный владыка, прочее оставляю на ваше усмотрение.

Затем принц прошептал мне на ухо:

– Цянь-Цянь, еще держишься?

Я покачала головой. Перед глазами забрезжил мягкий свет, и я провалилась в глубокое забытье…

Глава 13

Любовь

Иллюстрация к книге — Десять ли персиковых цветков [book-illustration-1.webp]

Во времена моего ученичества на горе Куньлунь царили весьма строгие правила. Нужно было вставать в час Дракона и отправляться на занятия, а ложиться спать, погасив светильник, не позднее часа Крысы. Однако благодаря тому, что у меня были неплохие отношения со Старшим, я часто нарушала распорядок. Дождавшись, когда наставник спустится с горы, я прямо под носом у Старшего сбегала с уроков, чтобы поспать пару часов. Если мне везло, я могла проспать до конца часа Змеи. Конечно, мой самый поздний сон длился не дольше часа Змеи. Хотя я и закончила обучение семьдесят тысяч лет назад, эта привычка никуда не делась. Зимой всех часто одолевает лень, но даже в такое время никто не может позволить себе спать почти до обеда.

Поэтому, несмотря на то что накануне случилось столкновение во дворце Пурпурного света и все мое тело было изранено, а руки и ноги нестерпимо болели, я все равно проснулась в конце часа Змеи. С большим облегчением я поняла, что лежу на резной кровати в Лисьей пещере.

Вчера, уснув не вовремя, я не имела возможности увидеть собственными глазами, как Е Хуа вернул нас всех домой из того ужасного места. С его уровнем культивации ему это было под силу.

Ми Гу всегда отличался сообразительностью. Он, должно быть, уже поместил бессмертное тело высшего бога Мо Юаня обратно в пещеру Разноцветного пламени. Но я не была уверена, что он уложил его в нужной позе, в которой всегда спит наставник. Поэтому я, откинув одеяло, собиралась встать, чтобы самой все проверить. Однако стоило мне двинуться, как рана в груди отозвалась ужасной болью, я тяжело вздохнула и тут же почувствовала чье-то легкое прикосновение к своему лицу. Я подняла глаза, чтобы рассмотреть касавшегося, и встретила его пламенный взгляд. Обладатель этого взгляда, лежа на краю кровати, кротко и с восхищением смотрел на меня.

Я замерла.

На самом деле на то была серьезная причина.

В пьесах, которые я смотрела в мире смертных, когда ученый в горах сталкивался на своем пути с шайкой разбойников, ему на помощь являлся оказавшийся поблизости воин. Ученый, приходя в себя от пережитого испуга, всегда мог рассчитывать на появление на сцене жизни молодого и искусного воина. Никогда ни в одной из подобных пьес в самый важный момент вместо воина не появлялся второстепенный персонаж. Ситуация была такова: я оказалась в роли того самого ученого, что в пути столкнулся с шайкой разбойников. Это лучший момент для появления благородного воина Е Хуа, однако вместо него явился персонаж, не имевший никакого отношения к происходившему.

Вот почему я застыла.

Этот второстепенный персонаж долго смотрел на меня, а затем шепотом спросил:

– Как вы себя чувствуете?

Я осторожно передвинулась поближе к стене и ответила:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь