Книга Записки у изголовья. Книга 2, страница 245 – Тан Ци

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Записки у изголовья. Книга 2»

📃 Cтраница 245

Даже те, кто вознесся по такой странной прихоти судьбы, должны были прийти к Нефритовому пруду, чтобы очиститься от скверны бренного мира. Этот ритуал должен был совершить тот, кто создал для возносившегося бессмертное тело. Таково было правило, записанное в драгоценной книге бессмертных.

После того как все было улажено, Фэнцзю отправилась в мир смертных с Бай Гуньгунем в чреве.

В первом мире смертных Фэнцзю родила Бай Гуньгуня. Затем каждые три года перебиралась в другой мир смертных. Хотя использование магии могло легко обратить потоки ее магических сил против нее же и поэтому Фэнцзю была стеснена в использовании магии, к счастью, она была умна и превосходно владела мечом, поэтому устроилась в мире смертных не так уж и плохо.

За последние двести лет она открыла трактир в городе, потом лавку книг, потом присматривала за лавкой товаров первой надобности на рынке и открыла чайную лавку в деревне. Иногда она была хозяйкой, иногда служанкой. Она зарабатывала деньги на румянах, продавая их девушкам из весеннего дома Красного веселья, и зарабатывала на гадании знатным женщинам в храме. Сменив почти десять мест, она поняла, что, кажется, познала мир смертных. Она продолжала до тех пор, пока не почувствовала, что увидела все, что мог дать ей этот суетный мир.

Порядком набравшаяся опыта Фэнцзю перебралась в последний мир год назад, когда ей надоело купаться в роскоши. Она решила изменить свои привычки и попробовать жизнь в уединении, поэтому и привела своего сына Бай Гуньгуня к этому горному ущелью.

Захудалое ущелье выглядело очень бедно и на самом деле было очень бедно. Тем не менее у него было весьма впечатляющее название – ущелье Цзанлун, или ущелье Затаившегося дракона. В ущелье располагалась одноименная деревня. Конечно, эта деревенька тоже была очень бедна, но из хорошего было то, что в ней набралось бы почти двадцать домов. Пускай они были бедны, двадцать семей все еще могли собирать сладкий картофель каждый день, чтобы нанять себе наставника.

Наставник был бедным ученым, который не раз проваливал императорские экзамены. К старости он понял, что в этой жизни стать чиновником ему не суждено. В шестьдесят лет он вернулся домой, чтобы зарабатывать на жизнь преподаванием. Его ветхая школа располагалась на окраине деревни, недалеко от двух крытых соломой хижин Фэнцзю, которые она построила на склоне холма.

Каждый день Бай Гуньгунь с рассветом уходил из дома и не возвращался до самого заката. Он вешал на плечо маленький мешочек, сшитый матушкой, и обходил половину холма от своей соломенной хижины к соломенной хижине наставника, его обучавшего.

В этом году Бай Гуньгуню исполнилось сто девяносто семь лет, однако он ничем не отличался от детей простых смертных. Он все еще был крошечным, как горошинка. Если и была какая-то разница, то только в том, что эта горошинка была немного круглее и симпатичнее, чем горошинки простых смертных. Кроме того, он родился с серебристыми волосами и поэтому выглядел более необычно, чем другие. Но цвет его волос в мире смертных слишком бросался в глаза, поэтому с раннего детства матушка начала красить Бай Гуньгуню волосы. Однажды мальчик спросил ее, зачем они это делают. Матушка улыбнулась и сказала: делают они это потому, что они небожители. Он маленький небожитель, а у всех маленьких небожителей серебристые волосы. К тому же маленькие небожители медленно росли. Бай Гуньгунь тут же поверил ей, потому что он-то сам никогда не встречал никакого другого небожителя: ни большого, ни маленького.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь