Книга Взаперти, страница 30 – Анна Одувалова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Взаперти»

📃 Cтраница 30

— У тебя талант, — говорит преподаватель, остановившись за моим плечом и изучая почти законченную работу. Подходит ближе и берет мою руку в свою, делая несколько тут же оживающих мазков. Моей работе не хватало магии. Теперь волна, которую я написала, медленно набегает на берег. Кажется, если прислушаться, то можно услышать шум прибоя, а маленький огонечек на маке мерцает. — Мне кажется, так лучше.

Мирс Позье стоит сзади, и я чувствую его дыхание и ненавязчивый запах парфюма. Ничего особенного, но вымораживает. Я чувствую, словно мне в спину воткнули кол. Возможно, потому, что я однажды проходила нечто подобное. Навевает воспоминания, которые очень недавно стали неприятными. Я отстраняюсь и ловлю хмурый взгляд сидящей за соседним мольбертом блондинки. Ей-то я что сделала? Еще одна жертва обаяния Джаспера? Или Джаспер тут совершенно ни причем?

— Даниэлла, когда тебя ждать снова? — спрашивает меня преподаватель, когда я начинаю не спеша мыть кисти. — С твоим талантом хорошо бы заниматься каждый день. Так ты быстрее достигнешь ощутимого прогресса.

— Не знаю, — уклончиво отвечаю я. — Пока не освоились и не выбрала, на какой из предметов буду делать упор, а что оставлю в качестве хобби.

Ухожу раньше всех. Я специально сегодня не размахивалась на большое полотно, мне быстро надоедает — моя тема — это миниатюры. Чтобы сел, быстро нарисовал и сразу насладился и процессом, и результатом.

Освободившись, забегаю в комнату, чтобы переодеться, и направляюсь к маяку.

Хочу прогуляться, а еще немного изучить окрестности. Да, паром к академии прибывает редко и без расписания. Он забирает и привозит студентов без графика, но как академию попадает еда? А как добираются до суши жители городка? Не верю, что нет никакого транспорта. Мне нужно узнать, какое тут сообщение с внешним миром.

Явно есть магпорт, но там все строго. Без документов не сбежишь, а документы студентам Даркленда не положены. Их выдают в одном случае — если тебя отсюда забирают. Но я не верю, что нет другого способа.

Глава 6

Сегодня на улице ветрено. Кутаюсь в высокий воротник куртки и по кромке бреду в сторону расположенного вдалеке поселка. На берегу я не одна. Здесь гуляют многие студенты после пар, и, кажется, что это место может даже стать домом, а не тюрьмой. Только это иллюзия, которую рождает море. Я помню, какой настоящий Даркленд — маяк и его хлипкие перила за спиной, когда передо мной возвышался пугающий Джаспер. Помню вход в катакомбы и склепы и понимаю, насколько обманчиво кажущееся спокойствие на берегу.

Море с шумом разбивается о камни и с шипением отступает, а я слушаю его песни и бреду, не обращая ни на кого внимания. Меня тоже никто не трогает, хотя я замечаю пару парней из окружения Джаспера. Не Кирана, и не Лиама. Они наблюдают за мной издалека, но не пытаются подойти или задеть. Ну и наплевать. У меня сегодня есть одна совершенно конкретная цель — я хочу дойти до поселка, прогуляться по набережной и понять, почему же отсюда так сложно сбежать.

Путь занимает почти час. Но, надо сказать, я не спешу. Медленно бреду, радуясь, что вокруг почти не осталось людей, слушаю море и размышляю о том, как резко и не в лучшую сторону изменилась моя жизнь.

Поселок оказывается очень милым и немного старомодным, но я представляла себе что-то типа рыбацкой деревушки, а здесь вполне аутентичный городок с вылизанными улицами, небольшими домиками из красного кирпича и немногочисленными кофейнями, расположенными вдоль набережной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь