Онлайн книга «Взаперти»
|
С воплем шарахаюсь с тропинки, и ловлю заинтересованный взгляд ворона. Джаспер ржет, его гиенья стая тут же подхватывает, а я не могу унять колотящиеся сердце. Огромный ворон с черными немигающими глазами пугает сильнее, чем люди. — Тише, Карго, — говорит Джаспер. — Ты свое получишь, обещаю… — Ты совсем больной, да? — с отвращением выплевываю я и удосуживаюсь холодного взгляда. Отвечает не Джасрер, а высокая блонди, которая, как ни в чем ни бывало гладит ворона по голове. — Тут все ненормальные, малышка, включая тебя. Других в Дарклэнде нет. Привыкай. * * * Обхожу сумасшедшую компашку и устремляюсь дальше. Просто не будет, я прекрасно это знала. Глупо надеяться, что Джаспер забыл, из-за кого он оказался в этом месте. Когда прямо передо мной из тумана возникает строгая женщина в черном одеянии (другие цвета тут, видимо, не в почете) вздрагиваю. Это неожиданно и пугающе. Женщина, действительно, словно соткана из теней и появилась совершенно бесшумно. Строгая прическа, деловой костюм с юбкой до середины икры и бледные руки, сложенные на груди. Ей лет тридцать, вряд ли больше, но холодный взгляд, сдержанный макияж и чопорный вид делает ее старше. Хотя смени образ, и ее можно было бы назвать если не красивой, то эффектной. — Даниэлла, — уверенно говорит она. — Мы тебя ждали. Я мирс Аманда лэ Ройс — помощник директора академии Дарклэнд. — Следуй за мной. Я расскажу правила, по которым мы тут живем. Время вседозволенности закончилось. Тут ты в надежных руках. Мне не хочется быть ни в чьих надежных руках. Мне хочется домой, но я прекрасно понимаю, что это не та информация, которую стоит сообщать кому бы то ни было. Я должна следовать правилам, выглядеть послушной и тогда, может быть, смогу улучить подходящий момент и улизнуть из этой тюрьмы. Поэтому послушно киваю, здороваюсь и ускоряюсь. Колесики чемодана стучат по дорожке. Кажется, этот звук раздражает мою провожатую, потому что она поджимает губы и молчит, пока мы не оказываемся на длинной каменной лестнице, ведущей к входу. Тут приходится взять чемодан в руки. Стук прекращается, и мирс Аманда начинает говорить. У нее хороший, поставленный голос и правильная речь. — Как ты знаешь, Дарклэнд — это остров, который расположен к северу от Горскейра. До большой земли можно добраться на пароме, расписания у которого нет. По вполне понятной причине. Паром привозит сюда учеников, и никого отсюда не увозит. За редким исключением. Я не стала бы на него надеяться. Знаю, все вновь прибывшие планируют сбежать. Ты не исключение. — Почему вы так считаете? — Я напрягаюсь, пытаясь понять, в какой момент покололась. Неужели мать сообщила сюда? — Даниэлла, тебя отправили сюда справедливо? — интересуется она, и я, не задумываясь, выкрикиваю. — Нет! Конечно, нет! Это чудовищная ошибка! Моя мать, она… — Вот и ответ, — перебивает меня мирс и насмешливо изгибает бровь. — Здесь все считают себя незаслуженно обиженными, все хотят убраться отсюда. Но помни, это не удалось никому. Ты можешь выйти с острова, только когда закончишь обучение в Дарклэнде. Таковы правила. Вокруг нас неспокойное море, а подкупить паромщиков не получится. — Если закончу, — поправляю я. Мирс даже не спорит, только неопределенно хмыкает. Об Академии Дарклэн ходят разные слухи, один из них — до выпуска доживают не все. |