Онлайн книга «Взаперти»
|
А вот это ценное замечание. Мне без разницы, кто и почему тут оказался. Я все равно не собираюсь задерживаться в этом месте, даже если мне придется бежать отсюда вплавь. Это лучше, чем стать объектом мести Джаспера. Но я понимаю, какое-то время тут предстоит провести, и прекрасно, что никто не будет лезть мне в душу и выяснять, что привело меня Дарклэнд. Для таких у меня была заготовлена легенда, но я не люблю врать. Отлично, если не придется ей пользоваться. Кабинет ректора находится на втором этаже, и чтобы попасть туда, нам приходится миновать просторный холл, заполненный студентами. Тут высокие сводчатые потолки, огромные витражные окна, на одном изображен символ школы — череп и обвивающая его змея. Жутенько. Мирс замечает мой взгляд и поясняет. — Змея и череп — это символично, змея обозначат знание, а череп — символ некоромантии. Хмыкаю. Потому что символизм — это, безусловно, хорошо. Но череп и выползающая из него змея… это просто уродливо и пугает, как и сама академия. Какое место, такие и символы. С потолка свисает огромная, старинная люстра, когда-то вместо лампочек в нее вставлялись свечи, сейчас свечей нет, но от люстры все равно веет стариной, как и ото всего в этом замке. От толстых каменных стен, от которых тянет холодом. От старинного паркета на полу, который хорошо сохранился, но все равно видно, что сделали его в прошлом столетии. От дубовой лестницы, спиралью, идущей под потолок. Это место лишено красок и жизни, несмотря на то, что здесь много народа. Возможно, я предвзята, но меня пугает Дарклэнд. * * * Кабинет директора такой же, как и все тут. Серый. Оживляет его только мебель — массивная, дорогая, из дерева, покрытого лаком, но, похоже, тоже неновая. Длинные книжные шкафы впечатляют — толстые тома стоят ровными рядоми. Книги подобраны по цветам и размеру — ни одного яркого корешка, словно тот, кто наводил порядок, строго следил за тем, чтобы на полку не попало никакое современное издание. В приемной сидит брюнетка с острым взглядом и носом с горбинкой. Лет двадцать пять — длинные ногти, слишком откровенный вырез и пухлые бордовые губы. Она выделяется здесь — слишком яркая, слишком современная. Ее красная блузка смотрится вызывающе на фоне черно-серой гаммы академии. — Лана, мы к мирс лэ Норту. Он ждет нас, — сообщает мирс Аманда. Лана равнодушно кивает, и мы заходим в просторный кабинет, который расположен в соседнем помещении. Интерьер тут не отличается от интерьера приемной. Та же дорогая, антикварная мебель, сдержанные цвета и идеальный порядок, из-за которого создается впечатление, что в этом месте не работают, а только лишь проводят встречи с вновь прибывшими. — Добро пожаловать в Дарклэнд, Даниэлла. Замираю и растерянно хлопаю глазами. Я иначе представляла себе директора. У нас в школе был невысокий и полный мирс лэ Куин. Он носил мешковатые костюмы и постоянно протирал платком потеющую лысину. Лэ Норт высок и красив. Темно-синий дорогой костюм, золотые запонки, ворот рубашки, открывающий смуглую шею, темно-русые волосы идеально уложены. Ему лет тридцать пять-сорок. Не больше. Пока разглядываю мужчину, не сразу осознаю, что тишина висит в кабинете достаточно давно. — Прошу прощения, мирс лэ Норт. — Прокашлявшись, нарушаю затянувшееся молчание. — Добрый день! Не буду врать и говорить дежурную фразой, что рада тут находиться. Не рада. |