Онлайн книга «Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии»
|
— И вы собираетесь посвятить в эту вакханалию Лирондада? — Карл одарил меня мальчишеской улыбкой. В этот миг он казался юным и беззаботным, глаза искрились, а улыбка была столь неподдельной, что во мне едва не дрогнуло намерение расторгнуть весьма прибыльную сделку. — Зачем его в это посвящать? Я собираюсь взять у него в аренду земли, которое фактически ему не принадлежат. Потому как оккупированы бандитами. Ваше участие, убедит Лимонада, ой, Лирондада, что игра стоит свеч. Вы сможете подписать необходимые бумаги, восславить общий успех в многолетней борьбе с беззаконием в Бандидском лесу. По-моему это должно иметь вес. — А что за козырь припасён вами на случай провала? Чем намерены шантажировать? — Мой статус. Воспротивится — пригрожу поведать и светлым, и тёмным эльфам, да и вообще всем представителям, присутствовавшим на ритуале принца Алетхинефа, кто я есть на самом деле. А если связать некоторые факты воедино, например: внезапное объявление о моей смерти и тот факт, что они прекрасно знали о моём существовании, ибо неоднократно посещали приёмы, когда я уже носила титул вашей супруги, можно закрутить карусель скандалов, коя не утихнет и через десятилетие. — Но тем самым вы разрушите хрупкий мост дипломатических отношений с Эльфирой, это подставляет меня! — он был искренне возмущён. — Не думаю, что эльфы горят желанием ворошить этот клубок лжи и интриг. — Я готов разделить с вами бремя сей авантюры за 20 % от ежегодной прибыли, — хитрый Карл, казалось, уже мысленно подсчитал барыши, а устроенный им фарс был призван лишь увеличить его долю. — 20 % с моей доли прибыли, ибо уверена, что в скором времени могут возникнуть и другие заинтересованные стороны, — я состроила самую невинную гримасу, на какую была способна, и для верности похлопала ресницами. — Тогда 35 %. — 20 %, иначе у меня не останется средств на развитие. А после моей кончины я завещаю вам половину своего состояния, помимо прочего, если предприятие к тому времени ещё будет функционировать, вы сможете занять моё место и получать полный доход с него. Карл осушил ещё три стопки, прежде чем начать что-либо говорить. — А если я умру к этому моменту, все наследство перейдет к моему прямому наследнику? Меня это не устраивает. Я бы хотел, чтобы деньги уходили в казну, участвовали в развитии Фарготии, — он грустно вздохнул. Вера в сына была не крепка, и тяготила короля, бередила потаенные струны души, о которых он явно не желал говорить. — Ваше Величество, так в чем проблема?! Создайте Фонд развития и отправляйте туда все средства. Назначьте кого-то кому доверяете, да кто быстро не усопнет и дело в шляпе. — Дело в чем? В шляпе?! — король расхохотался пуще прежнего. — Я никогда не перестану удивляться. Вы пытаетесь передать мудрость другого мира через забавные поговорки, хотя сами, скорее всего, не до конца их понимаете! — Ваша правда. — Ну хорошо, собирайся и выезжай в Эльфиру. Я отправлю сообщение о твоем тайном прибытии, а сам прибуду в полной секретности телепортом. Поговорим с Лирондадом и сразу назад. До границы с лесом тебя проводят мои люди, а дальше возьмешь своих "наемников". Оставишь их у границы леса, там тебя встретят эльфы и тайно проведут во дворец. Если сможем убедить Лирондада — быть твоей "таверне". |