Книга Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии, страница 99 – Мишель Фашах

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ань-Гаррэн: Белая ворона в мире магии»

📃 Cтраница 99

— Послушайте, Ваше Величество, и запомните: все драконьи артефакты под строжайшим запретом, и даже сам факт существования этого одеяния не должен стать известен. Я понимаю, почему король вам доверяет, но он доверился еще и вашим слугам, что не свойственно для него, — намекнул он на Варю и Батю.

— Угу, я обязательно поблагодарю его и его сестру… ещё раз… — пробормотала я, потупив взгляд.

— Я вернусь за полчаса до начала торжества и надеюсь застать вас в полной готовности, — прошептал маг на ухо, аккуратно складывая свою драгоценную ношу.

И он ушёл. Времени оставалось чрезвычайно много. Кигоран, вернувшись, принёс не только четыре разные расчёски, но и две кисточки, реквизированные у придворного художника. Впрочем, они оказались бесполезны — зачарованные, должно быть, ибо состав магистра совершенно не желал на них ложиться.

За полчаса до часа икс я сидела, закутанная в одеяло, и как дурочка таращилась на своё отражение. А из зеркала на меня в ответ смотрела незнакомка с тёмными волосами, переливающимися всеми оттенками красного. Заходящее солнце только усиливало этот эффект. "Лет десять назад я бы отдала за такой цвет две зарплаты", подумалось мне.

Появился Балинус с видом кота, стащившего жирную рыбину. Совместными усилиями меня облачили в диковинное исподнее, причём в процессе участвовала даже Иридия. Она же и пояснила причину столь смущающего свойства костюма. Он был сшит из кожи внутреннего века дракона — любая другая часть не подошла бы, ведь чешуйки, твёрдые, как алмазы, покрывали её плотным слоем. Из такой брони разве что доспехи делать.

И вот я, с огненными волосами и пылающим от стыда и жара лицом, наконец смогла нормально передвигаться по промёрзшему дворцу. Король, к слову, весьма заинтересовался моей новой причёской и изучал цвет волос с таким видом, словно сам подумывал перекраситься.

Праздник ничем не отличался от других, разве что королевским размахом и потоком поздравлений от незнакомых мне личностей, которые с не меньшим рвением изучали мои волосы и украшения, совершенно забыв о глазах и прочих частях лица.

— Вы выиграли этот бой, — прошептал Карл, когда последние важные персоны королевства, наконец, смогли лично приветствовать короля.

Спустя час я, вновь укутанная в одеяло, в компании своих зверюшек наблюдала, как Балинус, крепко сжимая свёрток, снова растворяется в стене.

— Его Величество настоятельно рекомендовал Вам остаться сегодня ночью во дворце, — наконец заговорил со мной Лягух и тут же развернулся и вышел.

Оставаться во дворце, превратившемся в некое подобие налоговой инспекции, куда приходится наведываться раз в месяц, совсем не улыбалось, но Карл не стал бы ограничивать мои передвижения без веской причины. Мы устроились с Батей на одной кровати. Надо сказать, мне нравилась её философия жизни — она совершенно не переживала, если что-то шло не так, принимала всё как есть, и порой мне казалось, что она — самая счастливая женщина на свете.

Ночью меня разбудил настойчивый стук в дверь. За ней стоял король, слегка смущенный и, чувствовалось, немного выпивший.

— Ты очень жестокая женщина, — произнес он, запинаясь. — Икрус отказался идти сюда сам, даже под страхом смертной казни. Зачем ты так с ним?

— А что, я должна была посвящать в тайны дворца какую-нибудь случайную служанку? Икрус хотя бы будет молчать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь