Книга Искушение, страница 58 – Лера Виннер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искушение»

📃 Cтраница 58

Возможно, на его месте я бы и сама нас выставила.

Так ничего и не сказав, Удо взял кривую ложку и начал есть.

— Это издевательство.

— Чего ты хотел? — я пожала плечами, изо всех сил стараясь не чувствовать вкуса. — Как выглядим, таков и прием.

Он посмотрел на меня внимательно и так тяжело, что мне захотелось поежиться.

У него было немало поводов злиться — и за безобразную истерику, и за потерянный пистолет, и за необходимость есть омерзительный жидкий суп. Если бы не я, ему не пришлось бы разбираться со всем этим.

Удушающий страх перед Итаном немного отступил, когда мы вошли в деревню. Шлейф его недолгого присутствия все еще ощущался здесь, но герцог Удо оказался прав — он почти развеялся. Ублюдок уехал несколько дней назад.

При мысли о том, что он будет искать Пауля и, скорее всего, найдет, мне становилось почти что дурно.

Он знал меня, и ему не составит труда понять, что самой мне подобное было не под силу, а значит…

Хмурый герцог отправил в рот очередную ложку, и я глубоко вздохнула, смиряясь с тем, что отложить этот разговор не получится.

— У Итана с Паулем очень крепкая связь. Он учил его, он им гордился. Когда он доберется до пещеры, — а он туда доберется, — он поймет, что мне помогали.

Он задержал на мне очередной тяжелый взгляд, а после пожал плечами.

— Значит, будет молодцом.

— Ты не понимаешь! — я повысила голос, и на нас обернулся полупьяного вида крестьянин. — Он на полном серьезе считает, что я принадлежу ему. Помнится, тебе очень не понравилось, когда я захотела твой кинжал. Точно так же ему не понравится тот, с кем я настолько сблизилась.

От этого полушепота снова начало сдавливать горло. Я даже забыла про дрянной суп, и герцог тоже отложил ложку, подался немного вперед через стол, копируя мою позу.

— Ну и что? Что он сделает? Откроет на меня охоту? Для всех я мертв.

— Но твой брат жив, — я все-таки произнесла это онемевшими губами.

Взгляд Удо потемнел еще больше. Он нахмурился, раздумывая, а потом вдруг засмеялся, качая головой.

— Ты это находишь забавным? Он не явится с вопросами и обвинениями к герцогу Керну, он просто начнет убивать.

— Ему же хуже, — мгновенно посерьезнев, он снова взял ложку. — Помнишь, что герцог сделал с вами? А ведь ты даже никого не убила.

— Итан — не я.

— А с герцогом никогда не стоит верить первому впечатлению, — он пожал плечами и уже собрался было зачерпнуть еще супа, но потом передумал. — Он разберется. К тому же, у нас есть все шансы добраться до него раньше, чем это произойдет.

— И что это изменит? — голос снова сорвался, и я прикусила губу, стараясь успокоиться. — Я имею в виду… Разумеется, он поможет тебе, при условии, что ты вообще нуждаешься в этой помощи. Но когда ты собственноручно ведешь неприятности к его порогу…

— Предлагаешь бросить тебя в лесу? — он удивленно вскинул бровь, и я почувствовала себя совсем глупо.

— Это стало бы разумным решением.

Оставалось только уставиться в поцарапанный стол и ждать, потому что я была права, и мы оба это знали.

Чертов герцог молчал, и с каждой секундой мне все больше начинало хотеться, чтобы он просто встал и вышел.

— Окажись все наоборот, далеко не факт, что я бы ему помог.

Когда он заговорил снова, в его приглушенном голосе прозвучала настолько непередаваемая смесь злости с весельем, что я невольно вскинула взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь