Онлайн книга «Наперегонки с ветром. Первое дуновение»
|
Сейчас же, получив разрешение, мальчишки оживились. Переглянулись так, будто им удалось вызвать первого настоящего духа и теперь они не знали, что с ним делать. Даже Томас на секунду застыл. Уж он-то, вне всякого сомнения, понимал, что с этой минуты его авторитет среди сверстников будет непререкаем — даже суровым специалистам, не говоря уже о некоторых командирах, не всегда удавалось совладать со мной, а он так запросто подошёл и получил то, что ему было нужно. — Правда, что вы теперь будут ездить на мёртвой лошади? Это совершенно точно был не его вопрос — он правду точно знал. Более того, наверняка мог в полной мере понять её. Однако, как оно обычно и бывает, нашёлся кто-то, кому казалось забавным рассказывать ужасы. И далеко не факт, что первоисточник информации о ходячем лошадиной трупе был среди детей. На правах знакомого Том просто вызвался спросить. Ещё один спор. Можно было отделаться всеобъемлющим «нет», но моё отличное настроение никуда не делось. Хуже того, оно дополнилось некоторой гордостью за этого мальчишку. Поэтому я опустилась на корточки, чтобы смотреть на него вровень. — Искра совершенно точно жива и уже здорова. Если хотите посмотреть, приходите после занятий. Самым смелым разрешу покататься. — Обалдеть… — это протянул кто-то из спутников Тома. Я даже не стала смотреть, кто — слишком залюбовалась тем, как менялся его взгляд, становился темнее, глубже. Даже при отсутствии кровного родства Даниэль в действительности сделал всё, чтобы ребёнок Агаты стал Лагардом. Титул, деньги, возможности — это всего лишь прилагалось. — Спасибо, — Томас кивнул мне очень серьёзно, как если бы хотел поблагодарить не за сам ответ, а за то, что я публично приняла его сторону. Они понеслись дальше по своим делам, на ходу громко обсуждая перспективу встречи с не-мертвой лошадью, а я направилась к конюшням, чтобы проведать Искру — Гаспар и Петти уже должна были уехать с Хольцем, и это чудесное свободное утро можно было без зазрения совести потратить на все возможные удовольствия. — Элисон! — окрик командира Берга настиг меня аккурат посреди двора. Ровно там, где я ожидала. Быстро же ему донесли — и про деньги, и про то, как я набросилась на ни в чем не повинную бедняжку Инес. Встав по стойке смирно, я развернулась и осталась ждать, пока он подойдет. Командир был в плаще прямо по рубашке и в шляпе — отправился стирать меня в порошок практически при полном параде. Радоваться тут было особенно нечему, но мне парадоксально стало еще веселее. Он так искренне злился и искал мести за собственное унижение в конюшне, что любому другому я наверняка могла бы даже посочувствовать. Только не ему. — Слушаю, командир. Берг был ненамного выше меня ростом, и грозно нависнуть надо мной у него даже при всём желании не получилось бы, поэтому он упер руки в бока, становясь шире. — Ты что себе позволяешь, дрянь? Теперь ветер дул мне в спину, и полетевшие в лицо волосы пришлось отвести рукой. — Элисон. Меня зовут так. Вы знаете. Глаза командира опасно сузились. — Ещё одно слово, и тебя не будут звать вообще никак. Ты отсюда с чёрной меткой вылетишь. И твой сопляк вместе с тобой. И поверь, я сумею сделать так, чтобы вы оба до конца своих жалких жизней зарабатывали пением на площадях. Или чем ещё ты там умеешь? |