Онлайн книга «Свидания с драконом, или договор с последствиями»
|
— Может, он просто интересовался вашими увлечениями? — Нет! Он сказал, а вы умеете готовить? Я просто думаю о детях, им ведь нужно есть. Как будто я уже должна кормить его вымышленных отпрысков! Я не кастрюля! Я личность! — Понимаю, — кивнула я, хотя не была уверена, что понимаю хоть что-то. — А потом он сказал, что у него аллергия на мяту! — продолжила Молли. — А я принесла мятные конфеты! Это был знак! Он отверг мой жест! Я больше не желаю его видеть! Никогда! Ни в этой жизни, ни в следующей, ни в параллельной реальности. С этими словами она вытащила из сумочки миниатюрный веер, драматично развернула его, прикрыла лицо и вышла, оставив за собой шлейф духов, обиды и мятного отчаяния. Тео подошёл ко мне спустя минуту. Он выглядел так, будто только что прошёл через ураган. — Второе свидание завершено? — Завершено, — сказала я, глядя на него с лёгким прищуром. — Вот только зачем на первом свидании спрашивать про готовку и детей? Зачем? Он задумался, потом кивнул, как будто понял что-то важное. — Я хотел проверить, умеет ли она обращаться с огнём. В переносном смысле. Хотя, теперь думаю, стоило уточнить. — Тео, она кричала, что вы эмоционально недоступный рептилоид. Он не ответил. Вместо этого медленно наклонился ко мне, так близко, что я почувствовала лёгкий запах чая и чего-то драконьего. — А вы считаете, что она ошиблась? — спросил он тихо, почти шепотом, но с той интонацией, от которой ёж внутри меня уронил блокнот и начал копать тоннель к выходу. — Вы… — начала я, как вдруг проходивший мимо мужчина случайно толкнул официантку, несущую поднос с бокалами. Я зажмурилась, морально готовясь быть облита вином, соусом и, возможно, репутацией. Но вместо этого оказалась притянута в тёплые, надёжные объятия. — Осторожнее, — спокойно сказал Тео. Он применил магию. Слегка щёлкнул пальцами, и жидкость застыла в воздухе, как будто передумала падать. Бокалы зависли, официантка зависла, даже мужчина завис. Весь ресторан замер. Кто-то уронил вилку. Кто-то начал аплодировать. — Вы привлекли внимание, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо, — вы можете отпустить меня. Я не хрустальная ваза. — Вы, нечто куда более ценное, — произнёс он, и отпустил. Медленно. С уважением. С тем самым взглядом, от которого хочется либо сбежать, либо остаться. Глава 7 Попрощавшись и пообещав Тео устроить ему хорошее свидание, я отправилась домой. Стоило мне снять обувь, повесить пальто на вешалку и мысленно поблагодарить вселенную за то, что этот вечер наконец закончился, как раздался звонок. — Алиса, вы ничего не потеряли? — спросил Тео. Я посмотрела на телефон. На своё отражение в зеркале. Затем снова на телефон. — Нет, — ответила я, слегка настороженно. — Теперь на ухо своё посмотрите, — спокойно сказал Тео. Я убрала прядь волос, и замерла. Одной серьги не было. — Но как? Она не могла просто так отстегнуться. Я же не прыгала, не летала, не дралась с гарпиями. Это защитный артефакт. Подарок, который мне очень дорог. — Тогда могу я подняться и отдать его? — спросил он. Что? Я подлетела к окну. На парковке стоял автомобиль. Возле него Тео. Дракон, уж точно не должен здесь быть. Особенно в жилом квартале, где даже кошки шепчутся о правилах агентства. — Ладно, поднимайтесь, — сказала я, назвав номер квартиры. Открыла дверь и стала ждать. |