Онлайн книга «Огненный трофей. По праву дракона»
|
Они мерцали в зеленоватом полумраке парка, как и золотая прядь в его тёмных, длиной до плеч, волосах. — Тар Аронскейл… — облегчённо вздохнула Илэйн. Однако фигура незнакомца для меня никак не прояснилась. Мне показалось, что это имя я где-то слышала, но не смогла вспомнить, где. Однако, судя по тому, как мужчина выглядел и как был одет, он тоже из вирмов. Причём из той знати, что редко спускается до простых людей. Что он вообще делает в парке? — Леди Фаэринн, — кивнул он тётушке и перевёл свой лавовый взгляд на меня. — Так что тут происходит? — Он обокрал меня! — выкрикнул самый обиженный парень, видимо, непосредственный хозяин кошелька. — А леди… Просто проходила мимо, мы не просили её помощи. — Может, леди сама ответит мне? — ничуть не теряя самообладания, уточнил вирм. Его обманчиво мягкий голос таил в себе твёрдый стержень. Именно его звон заставлял всех вокруг неосознанно подчиняться. — Сдаётся мне, это просто ошибка, — ответила я, едва владея внезапно охрипшим голосом. — У них нет доказательств. Но они избивают того, кто заведомо слабее их! Похоже, все эти драконы как-то странно на меня действовали, их аура подавляла жалкие зачатки моей магии, отчего я неизменно чувствовала себя зажатой в тиски. Тар Аронскейл очень внимательно меня выслушал, а затем укоризненно поцокал языком. — Как нехорошо, — он вновь посмотрел на притихших зачинщиков. — Отцы разве не учили вас, что бесчестно нападать впятером на одного? — К тому же у меня ничего нет! — осмелился подать голос беспризорник. — Конечно, нет, — удивительно легко согласился вирм. — Потому что я только что нашёл злосчастный кошелёк. С этими словами он убрал одну руку из-за спины и продемонстрировал пропажу, из-за которой возникло столько шума. — Рядом с прилавком мороженщицы, — пояснил тар Аронскейл. — Я хотел отдать его ей, но потом услышал крики и подумал, что они как раз могут быть из-за этой вещицы. Ваша? — Да! — обрадовался хозяин кошелька. — Это мой! Он подскочил к вирму и попытался забрать свою собственность, но тот поднял руку выше, не позволяя ему дотянуться. — Что нужно сделать, чтобы получить его назад, как вы считаете? — прищурил он свои золотые глаза. Парни озадаченно замялись. — Извиниться! — подсказала я, и тар Аронскейл одобрительно на меня покосился. — Вы обидели невиновного из-за собственной невнимательности! — Вот ещё, извиняться перед оборванцем! — фыркнул кто-то из мальчишек. На него испуганно зашикали. — Как не стыдно! — даже тётушка Илэйн не выдержала такой наглости. — Извини, — буркнул хозяин пропажи нехотя, даже не взглянув на того, кого недавно тряс, словно осинку, пытаясь получить то, чего у него вообще не было. — Ну… — вздохнул вирм, картинно закатив глаза. — Разве так извиняются? — Извини! — повторил парень громче. — Мы… ошиблись. Остальные его приятели тоже пробормотали сконфуженные извнинения, переминаясь с ноги на ногу и пряча друг от друга, а особенно от взрослых, виноватые взгляды. — Так-то лучше, — смилостивился тар Аронскейл. — Забирай свой кошелёк. И впредь будь внимательнее. Я запрошу ваши имена в школе, и родители обязательно узнают о том, что недостаточно уделяли времени вашему воспитанию. Уверен, они обязательно восполнят пробелы в нём. Забрав ценность, парни сбились в кучку и быстро ретировались, а беспризорник вдруг подошёл ко мне. |