Онлайн книга «Огненный трофей. По праву дракона»
|
— Мы понимаем, — смиренно кивнул дан Мордвиг. А девочка вдруг шагнула ко мне и обхватила меня за талию обеими руками. Я вздрогнула, но обняла её тоже. — От вас идёт тепло, — вдруг произнесла она. — Особенное тепло. Я его чувствую. Я беспомощно посмотрела на Илэйн, которая сейчас, кажется, пребывала в самой большой растерянности за всё время нашего с ней знакомства. Уверена, она знала обо всём, но не говорила мне — может, хотела подготовить или просто поберечь мои чувства. А вот Сайласу до них не было никакого дела. — Мы обязательно со всем справимся, — проговорила я тихо, стараясь своими словами не выразить пустых обещаний. — Так вы останетесь на чай? — встревоженно спросил дан Мордвиг. — Простите, но нет, — покачала я головой. — Мы обязательно проведаем вас, когда всё наладится! — мило, но слегка нервно улыбнулась ему Илэйн и быстро сопроводила меня обратно в прихожую. Прощание с хозяином и его дочерью вышло скомканным. Но с каждым мигом, проведённым в этом доме, мне становилось всё хуже. Словно пелена спала у меня с глаз, и я увидела оборотную сторону обычной на вид медали. — Быстро вы впечатлились, леди Хэлкроу, — холодно проговорил Сайлас, когда мы вернулись в экипаж. — Полагаю, везти вас в школу на урок младших классов, чтобы вы убедились, что случай Айлиры не единичен, уже нет смысла? Я лишь мрачно на него посмотрела. — Скажите мне, — довольно ехидно отозвалась Илэйн. — Почему Марселина должна именно таким образом расплачиваться за несостоятельность вашего отца на месте вожака клана? Он прекрасный человек, но как верховный феникс… Сами понимаете. В ваших интересах было найти того, кто сделал это с родителями Марси, но вы, кажется, проявили недостаточное упорство в этом деле. — И чем это помогло бы тому, что случилось после? — пожал он плечами. — Возможно, вы хотя бы нашли Око! И сейчас Марселине было бы гораздо проще! — Не вам судить, у вас даже магии бытового уровня нет! — слегка повысил голос Сайлас. — Да, я поступил жёстко, но вам, леди Хэлкроу, просто необходимо было всё это увидеть. — Спасибо! — я лишь коротко глянула на него и отвернулась к окну. — Но за свою жизнь и видела уже слишком много того, о чём хотела бы забыть. Теперь вид изуродованных рук Айлиры стал ещё одним сюжетом в череде моих ночных кошмаров. Обратно мы поехали молча. Кажется, Сайлас и правда был очень собой доволен, он вызвал во мне такую бурю эмоций, что хватит на несколько дней — а уж приятные они или нет, его, похоже, не волновало. Илэйн тоже гневно пыхтела, сидя на своём месте, и просто смотрела на улицу — как проплывают мимо витрины торговых лавок и прохожие бегут по своим делам в несколько раз быстрее. — Остановите здесь! — вдруг бросила она. — От ваших выходок, Сайлас, у меня разболелась голова! А дома нет капель от мигрени. Мне нужно в аптекарскую лавку. Сайлас подал знак кучеру, и тот остановил экипаж ровно напротив входа в аптеку. — Пожалуйста! — ответил он в том же тоне, будто не чувствовал за собой никакой вины. — Надеюсь, что всё то время, что я буду ходить за каплями, вы будете молчать! — пожелала Илэйн и, нервно поддёрнув подол, вышла. Но Сайласа хватило ненадолго. Сначала он и правда сидел смирно, а затем вдруг встал и пересел ко мне на противоположную сторону экипажа. |