Онлайн книга «Идеальная помощница для орка-мэра»
|
Как бы я не сопротивлялась этому всему, я вынуждена была признать: мне нравилось внимание мэра. И ещё мне очень понравилось, как он нёс меня на руках. Заставив себя не думать об этом, я надела шелковое платье. Ткань оказалась невероятно нежной и прохладной, а его покрой — элегантным, с полуоткрытыми плечами и мягко облегающим лифом. Я хотела бы взять что-то скромнее, но остальные платья были ещё более открытыми и яркими. Глядя на себя в большое зеркало я даже замерла от того, насколько по-новому я выглядела. В конце-концов, если бы мэр взял меня на приём к королю, как помощницу, и потребовался бы вечерний наряд, я смело бы в таком пошла. Смотрелось не вызывающе, достаточно скромно, и при этом… очень мне шло. Мои волосы, просушенные после душа мягкими волнами струились по плечам, ниспадая на грудь. Платье подчёркивало мой тонкий силуэт, делая его женственным и изящным. То, насколько красивой и даже недосягаемой я сейчас выглядела, придало мне уверенность. Мне нечего бояться. Просто ужин, сон на диване, и снова знакомая область работы. Сделав глубокий вдох, я вышла обратно. Мэр стоял у того же окна, но успел переодеться. Я засмотрелась на него. На нём были просторные брюки и мягкая льняная рубашка темно-серого цвета, расстегнутая на две пуговицы, мягко проявляя мощный и гармоничный рельеф его высокого мощного тела. В этом простом, но элегантном виде он казался ближе и ещё притягательнее и опаснее. Его влажные волосы были зачесаны назад, открывая высокий лоб, в сочетании с изумрудной кожей, всё это делало его светло-серые глаза невероятно пронзительными. Я ещё раз, с внезапной остротой, осознала, насколько он красивый мужчина. Огромный, мощный, внушительный, и… по-настоящему красивый. Суровой, монументальной мужской красотой. — Я освободила ванную, — тихо сказала я. — Здесь есть ещё одна, поменьше, я успел принять душ, — глядя в окно, сказал он, — и мне приятно, что ты обо мне подумала. Его взгляд медленно, с искрой одобрения и чем-то тёмным, горячим в глубине, скользнул по мне. — Тебе идёт этот фасон, Тина, — произнёс он, и его голос прозвучал глубже, с бархатно-раскатистыми нотками. Я растерянно отвела взгляд к темному оконному стеклу, в котором он и я отражались вместе, как в зеркале. Хрупкая блондинка в дорогом изысканном платье, которое подчеркивало каждую линию. В этот момент я окончательно осознала, как же мне нравится, как я выгляжу. И насколько дорого это платье должно быть стоит. Мэр бесшумно подошёл ко мне сзади. Его тепло ощущалось спиной, хотя он и не прикасался ко мне. А я затаила дыхание от того, как мы смотримся вместе. Такие разные, и... будто часть единого целого. — Твоя утончённая красота, — произнёс он хрипловато, поправляя прядь волос на моём плече и заставляя меня затаить дыхание, — заслуживает самой лучшей оправы. Я замерла, захваченная и его словами, и нашим отражением, и особенно его близостью. В этот самый момент в дверь деликатно постучали. — Ужин, ваша милость. Слуги внесли несколько серебряных подносов и расставили изысканные блюда на столе у камина. Один из официантов повернул ручку на стене, и из хрустального рупора, встроенного в резную медную панель, полились нежные звуки механического оркестриона. Здесь даже музыку предусмотрели… Красиво. Пока нам готовили столик, я завороженно вслушивалась в переливчатые мелодии, глядя на создающие их вращающиеся перфорированные диски и колеблющиеся стальные язычки. |