Книга Идеальная помощница для орка-мэра, страница 48 – Татьяна Озерова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Идеальная помощница для орка-мэра»

📃 Cтраница 48

Как бы я не сопротивлялась этому всему, я вынуждена была признать: мне нравилось внимание мэра. И ещё мне очень понравилось, как он нёс меня на руках.

Заставив себя не думать об этом, я надела шелковое платье. Ткань оказалась невероятно нежной и прохладной, а его покрой — элегантным, с полуоткрытыми плечами и мягко облегающим лифом.

Я хотела бы взять что-то скромнее, но остальные платья были ещё более открытыми и яркими.

Глядя на себя в большое зеркало я даже замерла от того, насколько по-новому я выглядела. В конце-концов, если бы мэр взял меня на приём к королю, как помощницу, и потребовался бы вечерний наряд, я смело бы в таком пошла.

Смотрелось не вызывающе, достаточно скромно, и при этом… очень мне шло. Мои волосы, просушенные после душа мягкими волнами струились по плечам, ниспадая на грудь. Платье подчёркивало мой тонкий силуэт, делая его женственным и изящным.

То, насколько красивой и даже недосягаемой я сейчас выглядела, придало мне уверенность. Мне нечего бояться. Просто ужин, сон на диване, и снова знакомая область работы.

Сделав глубокий вдох, я вышла обратно.

Мэр стоял у того же окна, но успел переодеться.

Я засмотрелась на него. На нём были просторные брюки и мягкая льняная рубашка темно-серого цвета, расстегнутая на две пуговицы, мягко проявляя мощный и гармоничный рельеф его высокого мощного тела. В этом простом, но элегантном виде он казался ближе и ещё притягательнее и опаснее.

Его влажные волосы были зачесаны назад, открывая высокий лоб, в сочетании с изумрудной кожей, всё это делало его светло-серые глаза невероятно пронзительными.

Я ещё раз, с внезапной остротой, осознала, насколько он красивый мужчина. Огромный, мощный, внушительный, и… по-настоящему красивый. Суровой, монументальной мужской красотой.

— Я освободила ванную, — тихо сказала я.

— Здесь есть ещё одна, поменьше, я успел принять душ, — глядя в окно, сказал он, — и мне приятно, что ты обо мне подумала.

Его взгляд медленно, с искрой одобрения и чем-то тёмным, горячим в глубине, скользнул по мне.

— Тебе идёт этот фасон, Тина, — произнёс он, и его голос прозвучал глубже, с бархатно-раскатистыми нотками.

Я растерянно отвела взгляд к темному оконному стеклу, в котором он и я отражались вместе, как в зеркале.

Хрупкая блондинка в дорогом изысканном платье, которое подчеркивало каждую линию. В этот момент я окончательно осознала, как же мне нравится, как я выгляжу. И насколько дорого это платье должно быть стоит.

Мэр бесшумно подошёл ко мне сзади. Его тепло ощущалось спиной, хотя он и не прикасался ко мне.

А я затаила дыхание от того, как мы смотримся вместе. Такие разные, и... будто часть единого целого.

— Твоя утончённая красота, — произнёс он хрипловато, поправляя прядь волос на моём плече и заставляя меня затаить дыхание, — заслуживает самой лучшей оправы.

Я замерла, захваченная и его словами, и нашим отражением, и особенно его близостью.

В этот самый момент в дверь деликатно постучали.

— Ужин, ваша милость.

Слуги внесли несколько серебряных подносов и расставили изысканные блюда на столе у камина.

Один из официантов повернул ручку на стене, и из хрустального рупора, встроенного в резную медную панель, полились нежные звуки механического оркестриона.

Здесь даже музыку предусмотрели… Красиво. Пока нам готовили столик, я завороженно вслушивалась в переливчатые мелодии, глядя на создающие их вращающиеся перфорированные диски и колеблющиеся стальные язычки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь