Онлайн книга «Идеальная помощница для орка-мэра»
|
Впервые за долгое время я смогла рядом с ним спокойно и свободно дышать. Неожиданно для себя я подавила зевок, и мгновенно ощутила жгучую неловкость. — Простите, я... Он мягко поднял руку, останавливая мои извинения. — Ничего. Усталость берёт своё, — он отодвинул свой стул и встал. Его движения вновь обрели ту самую, привычную мне решительность, но теперь они не давили на меня. Этот ужин и разговор что-то сильно изменил между нами. Во мне. Я продолжала ярко и сильно чувствовать его присутствие, но теперь оно ощущалось естественным. Теперь я могла смотреть на него и не так уж сильно дрожать. — Пойдём спать. Завтра нас ждёт долгий путь. Спать?.. Мой взгляд испуганно метнулся к огромной кровати под лазурным балдахином, видневшейся в арке в спальню. Я покраснела, поймав себя на этом. Мэр проследил за моим взглядом, и на его губах появилась лёгкая, обаятельная улыбка — такая, какой я у него никогда не видела. Она преображала всё его суровое лицо, делая его ещё красивее и... опаснее по-новому. — Не беспокойся о спальных местах, — сказал он, с лёгкой иронией кивнув в сторону массивного кожаного дивана у стены, достаточно широкого, чтобы вместить его внушительную фигуру. — Здесь очень даже удобный диван. Я прекрасно высплюсь на нём. Тебе нечего бояться. Он явно расслабился. В его движениях была непривычная лёгкость, а взгляд, блуждающий по роскошной комнате и возвращающийся ко мне, светился нескрываемым удовольствием. Казалось, он не просто принимал эту нелепую ситуацию, а получал от неё искреннее наслаждение — и от обстановки, и от моего смущения, и от разговора со мной. Я робко указала на диван. — Может, я могу там? А вы на кровати? Вам же просторнее нужно... Мэр посмотрел на меня тяжёлым взглядом. — Тина, — произнёс он тихо, но так, что по моей коже побежали мурашки. — Ты будешь спать на кровати. Глава 26. Холод Похоже, что выбора у меня не было. Я лишь покорно кивнула, чувствуя, как дрожь пробегает по спине. Мэр наградил меня ещё одним совершенно нечитаемым взглядом, а сам отправился в гардеробную. Как только дверь закрылась за ним, я метнулась к своей дорожной сумке, которую принесли из экипажа. Нащупала свою закрытую, простую хлопковую ночнушку, отправилась в спальню и за считанные секунды переоделась, стараясь держаться так чтобы меня не было видно из арки. Ткань была грубоватой, но знакомой — крошечный островок моей прежней жизни в этом море чужой роскоши. Я подошла к гигантской кровати и скользнула под шелковистое стеганое одеяло. Кровать мягко приняла меня, а я замерла, поражаясь новым ощущениям. Никогда в жизни я не лежала на чём-то столь удобном. Усталость, напряжение дня и сытный ужин сделали своё дело. Мои веки отяжелели, сознание поплыло. Я уже почти провалилась в сон, когда сквозь дремоту почувствовала движение рядом. Кто-то поправил одеяло, укутывая меня надёжнее. Широкая, тёплая ладонь коснулась моих волос, откинув прядь со лба. Прикосновение было мимолётным, почти невесомым. Наверное это мне уже снилось. И я отпустила реальность, погрузившись в глубокий, безмятежный сон, в котором не было ни тревог, ни сновидений. Только вот проснулась я глубокой ночью. От пронизывающего холода. Воздух в комнате стал ледяным, и сквозь одеяло пробиралась неприятная сырость. Я сжалась сильнее от того, что услышала низкий, вибрирующий сдерживаемой яростью голос мэра. |