Книга Тень терний, страница 21 – Стейси Тромбли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тень терний»

📃 Cтраница 21

— Но не думаю, что Верховная королева будет мне рада.

Вспоминаю, как несколько минут назад скалящиеся стражники не подпустили меня к Королеве и её свите. Это наказание за подслушивание? Или я снова официально стала изгоем?

— У меня есть второй олень. Можем догнать их.

Дин подмигивает и показывает на двух оленей, стоящих возле портала, ведущего в Верховный Двор. Сёдла и прочее готовы к поездке.

— Я думала, ты предпочитаешь пони.

— Предпочитаю? Нет. Обваливающийся двор просто не может позволить себе магически сильных зверушек, — признаётся он.

— Но теперь это изменилось? — спрашиваю я, проводя пальцами по шелковистой шерсти серых оленей. Они не такие сверкающие, как те, что были у Рева, но олени в любом случае крайне востребованы, их могут позволить себе только богачи.

— Да, но благодаря тебе у меня появилась союзница.

Я прослеживаю его взгляд, устремлённый к уезжающей карете.

— Дай угадаю: красивая принцесса-фейри с сиреневыми глазами?

Дин просто улыбается и взбирается верхом на оленя.

Иллюстрация к книге — Тень терний [book-illustration-1.webp]Рев

Когда я выхожу из кареты, дыхание застревает в горле.

Я уже видел чуму раньше — земля чернеет от гнили, на месте всего живого остаются только смерть и разложение, — но это всё равно слишком шокирующее зрелище.

И в этот раз особенно, потому что речь не о каком-то поле или лесе. Это деревня.

Осталась вымощенная дорожка, разрушенная, раскуроченная. Чёрная слизь протекает между камнями. Руины развалившихся зданий вдоль улицы. Едва ли можно разобрать, где камни, а где кости.

Это была совсем маленькая деревушка, втиснувшаяся между тремя большими горами с гладкой чёрной каменной поверхностью, словно кто-то ножом провёл по склону, оставив крутой обрыв.

Кари стонет, закрывая рукой нос. Я поднимаю брови.

— Ты не чувствуешь этого запаха? — удивляется она моей спокойной реакции.

Да, пахнет здесь неприятно, но…

— Бывало и хуже, — признаюсь я.

Сглотнув, ступаю на пострадавшую землю. С растений вдоль дороги капает чёрная слизь. Запах становится всё сильней по мере того, как я подхожу к развалинам с гниющей плотью и ядовитой магией.

Теперь уже я закрываю рот ладонью, но не от сильной вони, а потому что чувствую эту боль. Невосполнимая утрата.

— Сколько жертв? — шёпотом спрашиваю я.

— Несколько десятков. Многие знали, что чума близко и успели покинуть деревню. А все, кто остался…

— Дети?

— К счастью, нет. Всех детей увезли в столицу. Погибли только те, кто сам рискнул остаться. Но всё равно это много.

Мы подходим к небольшому парку посреди деревни. Скамейка сломана, а несколько деревьев изогнуты и изломаны, словно корчились в агонии, умирая. На их низко свисающих ветвях колыхаются коричневые сухие листья.

Волоски на моих руках встают дыбом, пока мы медленно обходим место трагедии.

— А из заразившихся кто-то остался в живых?

Кари мотает головой.

— Из здешних — нет. Заражённых слишком боятся. Многие из тех, кто пытался помочь, затем сами слегли с чумой.

Я киваю.

— Всё изменится. С этой минуты. Я исцелю их.

Меня переполняют решимость и уверенность в себе. Магия бурлит внутри, рвётся наружу. Рвётся помочь.

Кари прикусывает губу. Она сомневается, но, надеюсь, скоро она убедится в правдивости моих слов.

— Сначала нужно остановить распространение, принц Ревелн, — раздаётся величественный голос за моей спиной. — Если мы избавимся от чумы прежде, чем она доберётся до других фейри, у тебя станет намного меньше забот. — Она кивает в сторону леса. — Заклинание нужно наложить в пяти милях к северу отсюда, а затем продолжишь в Хайнтейзи, где мы тебя и встретим.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь