Онлайн книга «Тень терний»
|
— Но не думаю, что Верховная королева будет мне рада. Вспоминаю, как несколько минут назад скалящиеся стражники не подпустили меня к Королеве и её свите. Это наказание за подслушивание? Или я снова официально стала изгоем? — У меня есть второй олень. Можем догнать их. Дин подмигивает и показывает на двух оленей, стоящих возле портала, ведущего в Верховный Двор. Сёдла и прочее готовы к поездке. — Я думала, ты предпочитаешь пони. — Предпочитаю? Нет. Обваливающийся двор просто не может позволить себе магически сильных зверушек, — признаётся он. — Но теперь это изменилось? — спрашиваю я, проводя пальцами по шелковистой шерсти серых оленей. Они не такие сверкающие, как те, что были у Рева, но олени в любом случае крайне востребованы, их могут позволить себе только богачи. — Да, но благодаря тебе у меня появилась союзница. Я прослеживаю его взгляд, устремлённый к уезжающей карете. — Дай угадаю: красивая принцесса-фейри с сиреневыми глазами? Дин просто улыбается и взбирается верхом на оленя.
Когда я выхожу из кареты, дыхание застревает в горле. Я уже видел чуму раньше — земля чернеет от гнили, на месте всего живого остаются только смерть и разложение, — но это всё равно слишком шокирующее зрелище. И в этот раз особенно, потому что речь не о каком-то поле или лесе. Это деревня. Осталась вымощенная дорожка, разрушенная, раскуроченная. Чёрная слизь протекает между камнями. Руины развалившихся зданий вдоль улицы. Едва ли можно разобрать, где камни, а где кости. Это была совсем маленькая деревушка, втиснувшаяся между тремя большими горами с гладкой чёрной каменной поверхностью, словно кто-то ножом провёл по склону, оставив крутой обрыв. Кари стонет, закрывая рукой нос. Я поднимаю брови. — Ты не чувствуешь этого запаха? — удивляется она моей спокойной реакции. Да, пахнет здесь неприятно, но… — Бывало и хуже, — признаюсь я. Сглотнув, ступаю на пострадавшую землю. С растений вдоль дороги капает чёрная слизь. Запах становится всё сильней по мере того, как я подхожу к развалинам с гниющей плотью и ядовитой магией. Теперь уже я закрываю рот ладонью, но не от сильной вони, а потому что чувствую эту боль. Невосполнимая утрата. — Сколько жертв? — шёпотом спрашиваю я. — Несколько десятков. Многие знали, что чума близко и успели покинуть деревню. А все, кто остался… — Дети? — К счастью, нет. Всех детей увезли в столицу. Погибли только те, кто сам рискнул остаться. Но всё равно это много. Мы подходим к небольшому парку посреди деревни. Скамейка сломана, а несколько деревьев изогнуты и изломаны, словно корчились в агонии, умирая. На их низко свисающих ветвях колыхаются коричневые сухие листья. Волоски на моих руках встают дыбом, пока мы медленно обходим место трагедии. — А из заразившихся кто-то остался в живых? Кари мотает головой. — Из здешних — нет. Заражённых слишком боятся. Многие из тех, кто пытался помочь, затем сами слегли с чумой. Я киваю. — Всё изменится. С этой минуты. Я исцелю их. Меня переполняют решимость и уверенность в себе. Магия бурлит внутри, рвётся наружу. Рвётся помочь. Кари прикусывает губу. Она сомневается, но, надеюсь, скоро она убедится в правдивости моих слов. — Сначала нужно остановить распространение, принц Ревелн, — раздаётся величественный голос за моей спиной. — Если мы избавимся от чумы прежде, чем она доберётся до других фейри, у тебя станет намного меньше забот. — Она кивает в сторону леса. — Заклинание нужно наложить в пяти милях к северу отсюда, а затем продолжишь в Хайнтейзи, где мы тебя и встретим. |
Рев