Книга Пара для проклятого дракона, страница 30 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пара для проклятого дракона»

📃 Cтраница 30

Он что, флиртует?

Да. Именно так это и выглядело.

Не навязчиво. Не откровенно. А тонко. Аккуратно. Через паузы, взгляды и недосказанность.

Так, как умеют только те, кто умеют подбирать слова, знать себе цену и выстраивать разговор не хуже политической партии перед выборами.

«Ты обедаешь со мной», — а ведь это не вопрос даже.

Я чуть прищурилась.

— И ты считаешь это… — сделала паузу, подбирая нужное слово, — … разумной формой разрешения служебного вопроса?

Адриан тихо рассмеялся. Бархатно, почти одобрительно. Кажется, он получал удовольствие от нашего разговора.

— А ты считаешь, что всё в этой жизни должно решаться исключительно по протоколу?

Он был опасен. Но не так, как Дориан.

Блэкбёрн — холодный, мрачный, безжалостный. Словно скала посреди шторма. От него веяло льдом, тяжестью решений и вечным одиночеством.

Он всегда держался отстранённо. Даже в моменты, когда между нами что-то вспыхивало… он не позволял себе ничего. Он ставил долг выше чувств. Стена. Камень. Вечный холод. Порой казалось — его сердце пульсирует только ради Империи.

А Адриан…

Он другой.

В нём не было того пугающего холода. Он был, как огонь за ширмой. Грел, но не напирал. Мягкий, терпеливый, обволакивающий. Он подбирался медленно. Не давил — затягивал.

Словно тёплая вода, в которую заходишь по щиколотку, не понимая, что скоро утонешь.

Он говорил мягко, но за каждым словом — сталь. Он улыбался, но глаза прожигали.

И сейчас именно он держал все карты.

Не Дориан.

— Адриан… — начала я, прищурившись чуть внимательнее, — ты намекаешь на что-то… этим своим предложением?

Он чуть подался вперёд, опершись локтями о столешницу, и сложил пальцы замком. Снова эта полуулыбка застыла лице.

— Это вполне прямой обмен. Увидишь Блэкбёрна — если пообедаешь со мной.

— Прямой шантаж, — фыркнула я, сдерживая вспышку раздражения. Но эмоции были… не теми, что ожидались. Скорее — сбитыми. Он не давил, не угрожал. Он договаривался. И это было странно приятно.

— Слишком громкое слово, — возразил он мягко. — Я бы сказал — честная сделка.

— Честная? Серьёзно? — Я приподняла бровь, оценивающе глядя на него. — Ты ведь даже не скрываешь, что пользуешься ситуацией.

— А зачем? — Адриан слегка склонил голову, не отводя взгляда. — Ты мне понравилась ещё тогда, когда я помогал тебе выбраться из перевернувшегося кэба, вся в крови и пыли, но с таким взглядом, будто могла в одиночку сжечь полгорода.

Я моргнула.

Вот теперь это прозвучало совсем откровенно.

И всё бы ничего… если бы он не говорил это с той самой спокойной, холодной уверенностью, которой обычно оперируют только люди с властью и знанием, как именно добиваются своего.

— Ты ведь понимаешь, как это выглядит?

— Конечно. И всё равно говорю. Мне неинтересно терять время на игры. Я хочу, чтобы ты знала: интерес к тебе — не только как к Видящей. Ты умна. Сильна. И очень красива, Амелия. Сама по себе.

Я замерла. Горло сжалось.

Точно флиртует. И даже не скрывает. Не маскирует свой мужской интерес ко мне — а говорит прямо.

Не заманивает, не затягивает в ловушку, но… помогает договориться мне же с собственной совестью. Мол, это не моё решение. Так просто сложились обстоятельства. Снимает с меня, так сказать, ответственность. Помогает тем самым решится на встречу с ним. Ловко.

По крайней мере Вестмор честен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь