Книга Маг из Ассурина том 3, страница 111 – Татьяна Кирсанова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маг из Ассурина том 3»

📃 Cтраница 111

— Какие у тебя познания. Да, такой же крепкий, но намного приятнее, хотя нравится не всем.

— Ты меня совсем заинтриговал, теперь я просто обязана попробовать виньяк!

Дарий усмехнулся и приказал, чтоб принесли другую чашу. Он налил Ариселле совсем немного. Она чуть пригубила и нахмурила брови.

— Необычный вкус, но действительно приятнее, чем настойка.

Она сделала большой глоток и поставила чашу на стол, чувствуя, как напиток ударил в голову.

— А он коварный, этот виньяк! Хотя ничто не может сравниться с медовухой на Леймери.

Ариселла уже было продолжить рассказ, но в зал вошла Гликерия, в почти таком же, как у нее красном платье с рубиновым ожерельем, только её формы выглядели намного более впечатляюще. За ней показалась мощная фигура Руда.

У царевны тут же испортилось настроение.

— Что же это за страшный напиток? — спросил Дарий с улыбкой, но она не услышала его вопрос.

Слуга принес лебединое мясо с яблоками и травами, и положил порцию ей в тарелку.

Ариселла посмотрела на деликатес и поняла, что у неё совсем нет аппетита. Дарий внимательно наблюдал за ней, потягивая коньяк.

— Может приказать принести что-то еще?

— Я не голодная, оказывается, — ответила она и, почувствовав, что Руд на неё смотрит, ослепительно улыбнулась Регасу.

Он начал рассказывать о том, что из местной кухни стоит попробовать, затем разговор зашел про особенности охоты на оленей. Ариселла с интересом его слушала, но взгляд то и дело возвращался к Руду. Он облокотился на стол и повернулся к Гликерии, судя по её улыбке, он говорил что-то непристойное. Ариселла старалась не смотреть на его лицо, взгляд зацепился за сильное загорелое плечо, с прорисовывающимися контурами мышц и спускающимися на него медными локонами.

Он то и дело наклонялся к Гликерии и тихо говорил ей что-то, а она смеялась.

— До чего же эта темная вульгарна. Я бы не пускал её за стол к достойным людям, — произнес Дарий.

— Она настолько красива, что остальное мужчинам уже не важно, — грустно произнесла Ариселла.

— Нет в ней ничего хорошего, кроме доступности, — в словах Дария прозвучало такое призрение, что у Ариселлы мурашки по спине пробежали.

— Мне жаль, что твой брат вынуждает тебя находиться в столь низком обществе.

— Давай уйдем отсюда?

— А ты видела местную галерею?

— Что такое галерея?

— Место, где собраны произведения искусств.

— У них тут для этого специальное место?

— Да, в Бинирунге так же.

— А у нас все развешано по всем комнатам. Но это действительно должно быть достойное зрелище.

Она вышла из зала, опираясь на руку Дария, и почувствовала, как ноги плохо её слушаются.

— Кажется, твой виньяк оказался не менее коварным, чем медовуха, — сказала она с улыбкой.

— Хочешь, я отведу тебя в твои покои?

Она кивнула.

Вскоре они сидели на диванчике за столом. Ариселла заметила, как потемнели глаза Дария, взгляд стал тяжелым. «Интересно, до коль он будет соблюдать приличия». В ней проснулся шкодливый ребенок.

— Ужасно неудобное платье, ты можешь помочь мне его расстегнуть, я переоденусь, не хочется звать служанку.

Она повернулась к Дарию спиной. Он ловко расстегнул множество мелкий пуговиц, а затем повернул её к себе и неожиданно смело поцеловал. Ариселла была ошеломлена его напором. Голова пошла кругом, она чувствовала его руки на спине, затем он незаметно снял верхнюю часть платья.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь