Онлайн книга «Маг из Ассурина. Том 1»
|
— Привет. Ты куда так спешишь? — спросил парень и улыбнулся. «Человек с такой красивой улыбкой не может быть плохим», — мелькнуло в голове у девушки. И тут она увидела у него на поясе кинжал и клинок. — Отдай мне клинок, — сказала она ему, подкрепив слова ментальным приказом. Парень иронично поднял брови. — Прости, ну тут командую я. Скажи мне, пожалуйста, кто ты? Почему-то мне кажется, что тебе нужна помощь. Спрашиваю один раз, иначе я уйду дальше. «Это же маг, причем неслабый», — мелькнуло в голове у девушки. И тут Ариселла вспомнила, что она царевна и фактически жена правителя Ненавии. А о том, что она убила мужа незнакомец наверняка еще не в курсе. — Меня зовут Ариселла. Я жена Цебера Мугнуса. Приказываю тебе отдать мне клинок и уйти. Неожиданно лицо незнакомца разительно изменилось, в его взгляде блеснула ненависть. Ариселле опять стало жутко. — А где твой супруг сейчас? Она задрожала, не зная, что сказать. — Ты сейчас же мне расскажешь, где находится Цебер, и какого хора ты тут бегаешь вся в крови. Ариселла почувствовала, как чужая воля подчиняет её сознание. Никогда с ней не было такого. — Он в своих покоях. Он ударил меня плетью, и я его убила. Закончив говорить, девушка разрыдалась. Она не смотрела на человека, стоящего рядом, а тот молчал. Наконец, она услышала странный звук, похожий на вой, подняла глаза. Лицо незнакомца выглядело так, будто ему сообщили, что мир провалился в Бездну. Но, спустя еще несколько мгновений, он взял себя в руки, хотя по всему было видно, что ему это далось непросто. — Ну, хорошо. Уходим отсюда. Я сделаю всё, что спасти девушку, которая убила этого демона. Надеюсь, ты не возражаешь против моей помощи? Ариселла энергично покрутила головой, в ней зажглась надежда. — Тогда подскажи мне кратчайший путь из дворца? — спросил незнакомец с улыбкой. — Я не знаю. Боюсь, что сейчас в коридорах люди. Парень вздохнул. — Я могу спрятать нас под иллюзией, но не могу скрыть твою ауру. Хотя я, кажется, придумал. Давай ты посадишь своего кота ко мне на плечи. — Ты светлый? Впрочем, даже если и так, боюсь, что он к тебе не пойдет. Не слушая царевну, незнакомец аккуратно взял кота и посадил себе на плечи. К огромному удивлению Ариселлы Рю не возражал. Он надежно устроился вокруг шеи парня, словно понимал, что им предстоит. Тем временем незнакомец снял с шеи шнурок с подвеской из черного камня, опутал её правое запястье, и себе левое. Затем он взял её руку, а между их ладоней пометил черный кристалл. — Если я ничего не перепутал — сейчас мы невидимки. Главное — физически ни с кем не столкнуться. Я впервые во дворце. Веди меня в ту сторону, где может быть выход, любой. При мысли о том, что надо идти обратно, Ариселле стало жутко. — А там выхода нет? — спросила она, показывая вглубь коридора. — Нет, там только тюрьма. Если ты не умеешь разрушать стены, то там нам делать нечего. Девушка покачала головой. — Дай мне хоть кинжал, пожалуйста? — Зачем? Ты умеешь драться? Впрочем, даже если умеешь — тебе не выстоит против толпы стражников. — Я не хочу, чтоб они поймали меня живой. Незнакомец вздохнул. — Мы обязательно выберемся отсюда. Я тебе обещаю. Но можешь снять у меня с пояса кинжал, чтоб тебе было спокойней. Она чувствовала уверенность, с которой говорил, державший её за руку человек. Тем не менее всё же вытащила кинжал у него из ножен и зажала в левой руке. Они двинулись вверх по лестнице. Шум уже стих. И всё же они пошли в противоположном от покоев Цебера направлении. То и дело по коридорам сновали стражники. Один раз мимо них прошел маг. Ларс прижался к стене. Ариселла поразилась, тому, что чувствовал этот человек. Это был не страх, а скоре веселое возбуждение, как у ребенка, который играет в прятки с друзьями. Придворный маг их не заметил, и они пошли дальше. Вскоре они оказались в саду. Парень посмотрел на высокую ограду, за которой начинались скалы. |