Онлайн книга «Секреты Примроуз-сквер 1»
|
— Верн, я всегда говорил, что у тебя слишком длинный язык. Молчи и будешь казаться умнее. Аликс, что-то случилось? Игнорируя странные шутки Верна, она заставила себя улыбнуться мужу и солгать, глядя ему в глаза: — Погода очаровательна — я хочу прогуляться по Примроуз-сквер и посмотреть на украшения площади Согласия к Новогодним праздникам. Верн тут же пришел Аликс на помощь: — Я велю оседлать лошадей — будет чудесная совместная прогулка… — Он тут же притворно взмахнул руками: — о, Аликс, прости-прости-прости… Я не подумал, предлагая тебе прогулку верхами! Кулак Вэла шуточно, во всяком случае Аликс надеялась на это, врезался в бок Верна: — Я предупреждал. Следующим будет язык. Аликс впервые за все время была согласна с мужем — непонятные шутки кузена даже её начали раздражать: — Не стоит беспокоиться, Верн. Я пройдусь пешком — длительные прогулки полезны для здоровья. — Она снова посмотрела прямо в глаза мужу — темные, настороженные, словно ищущие подвох в её словах, — так я могу отправиться на прогулку, лэс Вэл? — Просто Вэл, Аликс. Я не настолько стар, чтобы ты так ко мне обращалась. Верн и тут предпочел вмешаться: — Вэл, десять лет разницы — это совершенно обыденно, раньше и тридцать не предел были... — он осекся под тяжелым взглядом друга. Аликс тут же показала себя кроткой и послушной, заставляя себя обращаться к мужчине по имени: — Да, Вэл. Так я могу прогуляться? — Конечно, — кивнул её муж. — Только захвати с собой горничную — это безопасный район, но вряд ли ты с ним знакома. Не хотелось бы, чтобы ты заблудилась. Верн напомнил Аликс: — И постарайся вернуться к обеду — в час дня должны прийти модистки. Все платья уже доставлены, осталась отделка. Аликс поджала губы — она совсем об этом забыла. По её прибытию в особняк Верн тут же вызвал кучу портных, сапожников и шляпниц. Тогда Аликс не понимала его широкого жеста с полным обновлением гардероба, сейчас же, зная о ссылке на Ледяные острова, была ему благодарна — там будет негде заказывать модные платья. «Да и нужны ли они будут — платья по последней моде», — вдруг с грустью подумала она. — Я постараюсь, кузен. — А-а-аликс, не опаздывай — ты не представляешь, какого мне труда стоило привлечь модисток дома Леруа. — Верн… Вэл неожиданно для Аликс довольно рассмеялся: — Кажется, Верн, платья Аликс заботят тебя больше, чем её саму. Что-то с тобой не так, дружище! Верн обиделся: — Я же для тебя стараюсь, мог бы и благодарным чуть побыть! — он вернулся за стол и принялся шумно наводить на нем порядок. — Кузина, тебя это тоже касается. Аликс робко улыбнулась мужу и внезапно пожаловалась: — Он заказал платья с таким треном, что я буду постоянно в ужасе оборачиваться, чтобы никто мне не отдавил платье. — Я старался! — громко сказал Вернон. — И пажи тоже заказаны — изящные, из ювелирного дома Берже, между прочим! И… Аликс, милая, ты совсем ничего не понимаешь в моде. Вэл и то больше смыслит в женских платьях. Хотя бы в том, как их быстро снимать! Вэл бросил тяжелый взгляд на друга и быстро, спасая Аликс от шуток кузена, сказал: — Аликс, хорошей прогулки. Я составил бы компанию, но пока… — он смущенно пожал плечами, оборачиваясь на целителя. Аликс знала, что мужчины не любят казаться слабыми, так что дожидаться окончания фразы она не стала: |