Книга Механический секрет графини Доунтон, страница 37 – Наталья Денисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Механический секрет графини Доунтон»

📃 Cтраница 37

Я покинула столовую и, пока все собираются к столу, отправилась на поиски Итана. Что-то парня давно не было видно, и моё материнское чутье подсказывало, что это не к добру.

Но сколько не ходила по замку, я его не нашла. Итана не было в комнате, что было вполне понятно. Разве можно удержать юную любознательную душу в четырех стенах? Не было его и в покоях бабушки, которая лежала в постели со скорбным видом. Перелет дался ей тяжело, и теперь матушка приходила в себя. Она даже не захотела спускаться на ужин, велев принести еду в комнату. Не думаю, что матушка действительно настолько плохо себя чувствовала, скорее была недовольна окружающей ее обстановкой. То, что она не захотела спускаться к ужину, было даже хорошо, потому что я просила накрыть стол для всех обитателей замка, в том числе слуг. Это мою матушку привело бы в неописуемый ужас. Я же хотела, чтобы ужин был именно совместным, чтобы расспросить, как мои сопровождающие относятся к новому месту. И, конечно же, показать насколько они все мне дороги, несмотря на классовые различия.

Не было Итана и в других комнатах большого замка, абсолютно неуютных и пустых. Куда же он запропастился? Неужели отправился изучать окрестности? Тревога зародилась в душе, но я усилием воли подавила ее. Итан уже не

маленький мальчик, и я не могу контролировать каждый его шаг.

Но когда юный граф Доунтон не явился на ужин спустя несколько минут, у меня началась настоящая паника.

– Кто-нибудь видел мистера Итана? – спросила я, не в силах скрыть тревоги.

Я обвела взглядом присутствующих, но все лишь неопределенно пожимали плечами.

– Последний раз я видела мальчика, когда он, захлопнув дверь, скрылся в своей новой комнате, — сказала Розетта.

– Если бы это был мой сын, я непременно воспользовался розгами, — нахмурившись, сказал мистер Лисман.

– Именно поэтому у вас нет детей, — возмущённо ответила Розетта.

В чем-то мистер Лисман прав, парню не хватает твердой отцовской руки. Самой что ли взяться за розги? Но представив, как я пытаюсь наказать сыночка, который выше меня на две головы, тут же отмела эту мысль.

– А может быть он с тем механиком, что живёт в замке? – робко предположила Жанетт и тут же опустила глаза.

Занятая мыслями об Итане, я не заметила, что Брайан Ричерс и Джейкоб Клифтон не явились на ужин.

Но как раз в этот момент в дверном проходе столовой появилась внушительная фигура механика, которому приходилось нагибаться, чтобы не задеть косяк макушкой.

– Прошу прощения за опоздание, — сказал Джейкоб Клифтон.

– Проходите на свободное место, — ответила я. – А где же мистер Ричерс?

– Я его не видел, — пожал плечами мужчина, присаживаясь на свободный стул напротив меня.

Значит, Жанетт права – Итан и Брайан сейчас вместе. Но чем, черт возьми, они могут заниматься? И что вообще может быть общего у механика с сомнительной репутацией и молодого повесы из древнего аристократического рода?

Все расхваливали ужин, но я не чувствовала вкуса блюд, так как мыслями находилась в другом месте. Беспокойство не покидало меня. Где Итан? Все ли с ним в порядке?

Я даже забыла расспросить собравшихся, понравилось ли им на новом месте.

Несколько раз я ловила на себе задумчивый взгляд Джейкоба Клифтона, который словно спрашивал, что у меня произошло. В ответ я лишь улыбалась, делая вид, что все в порядке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь