Книга Механические изобретения Эммы Уилсби, страница 46 – Наталья Денисова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»

📃 Cтраница 46

Мне было очень любопытно взглянуть на творчество скромного лейтенанта, поэтому я согласилась.

Вскоре мы дошли до набережной, которая тянулась вдоль реки Вейки, вытекающей из озера, разделяющего два королевства Танванию и Авранию, между которыми совсем недавно шла война, а сейчас наступило зыбкое перемирие.

— А вы, Эмма, чем увлекаетесь? — в свою очередь поинтересовался лейтенант Мале.

Я улыбнулась. Как забавно узнавать нового человека и рассказывать что-то о себе. В Свероге все друг про друга все знают и такие беседы можно вести разве что с приезжими, которые бывают в провинциальном городке крайне редко.

— Моя работа и мое увлечение составляют единое целое- это механизмы, и все что с ними связано, — ответила я с улыбкой.

— Неужели вы механик, Эмма? — удивился Джон.

— Так и есть.

— Я- то думал, что вы родственница сэра Томаса и просто приехали погостить. Значит, вы работаете в мастерской старого мастера?

— Да, я приехала помочь давнему другу своего дедушки, работа которого пошла на спад, — ответила я.

Мы вышли на каменную дорожку и присоединились к гуляющим дамам и джентльменам.

— А ведь мне пришел приказ вести наблюдение за мастерской сэра Томаса, — сказал лейтенант Мале радостным голосом, словно говорил о чем-то приятном, а не о слежке. — И завтра я приступаю к его исполнению. Мы с вами сможем видеться даже во время моей работы

Холодный пот прокатился по моей спине от ужаса. За мастерской начнут следить, значит Джейкоб Клифтон не сможет покинуть здание незамеченным. А что если решат устроить обыск? Тогда мне и беглому механику точно крышка.

— И с какой стати городской страже вести наблюдение за мастерской сэра Томаса? — решила я прикинуться неосведомленной дурочкой, хотя прекрасно знала настоящую причину слежки.

— Неужели вы не знаете? — удивился Джон. — Разыскиваемый механик-артефактор Джейкоб Клифтон был учеником сэра Томаса.

Я сделала удивленное лицо, словно слышу об этом впервые.

— Не знала. Но то, что Джейкоб Клифтон был учеником сэра Томаса в прежние времена, не означает, что мастер станет укрывать беглого преступника! — возмутилась я.

— Никто и не подозревает сэра Томаса, но есть приказ вести наблюдение за всеми зданиями города, где может объявиться Джейкоб Клифтон.

— Неужели за мастерской уже следят?!

— Да, мисс Эмма, наблюдение ведется не только за зданием мастерской, но и за всем районом, поэтому вы можете не опасаться за свою безопасность, — постарался заверить меня лейтенант Мале, решив, что я испугалась преступника.

— Благодарю, Джон, вы меня очень успокоили, — сказала я с улыбкой, хотя в душе кричала от отчаяния.

Как же мне теперь вывести Джейкоба Клифтона из мастерской и самой не попасться в лапы городской стражи?!

15 ГЛАВА

Прогулка по набережной в компании симпатичного лейтенанта доставила мне удовольствие. Свидание можно было бы назвать удачным, если бы не известие о том, что за мастерской ведётся наблюдение.

Хотя все же мне удалось взять себя в руки и вести себя как ни в чем не бывало. Я любовалась красотами Жердании и делилась своими впечатлениями с Джоном, который ловил каждое мое слово, каждый взгляд и выглядел смущенным, но счастливым. Я чувствовала, что нравлюсь молодому лейтенанту, и мне было приятно ощущать это робкое восхищение и флюиды влюбленности, исходившие от парня. В завершение вечера мы все же прогулялись до художественной мастерской Джона, и он даже подарил мне одну из картин — живописную зарисовку той самой набережной, на которой прошло наше первое свидание.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь