Онлайн книга «Механические изобретения Эммы Уилсби»
|
— Рад знакомству, — растянув губы в бестолковой улыбке, проблеял Освальд, целуя руку Жаклин. Лицо Оззи все ещё было красным. Только на этот раз не от боли и злости, а от смущения. — Я тоже безмерно рада встрече с кузеном моей дорогой подруги Эммы, — одарила Жаклин очаровательной улыбкой Освальда, после чего тот вовсе начал выглядеть как умалишённый, настолько бестолково-счастливым стало выражение лица кузена. Святые небеса, что это я сейчас наблюдаю?! Неужели Оззи, в голове которого всегда были лишь правила и цифры, только что влюбился с первого взгляда в кондитершу Жаклин. Не спорю, она девушка очень привлекательная: миниатюрная, со смуглым личиком в форме сердца, большими чуть раскосыми карими глазами, которые излучают тепло и счастье, курносым аккуратным носиком и алыми пухлыми губами. Но я не думала, что Освальд способен на подобные чувства, тем более вот так с первого взгляда. — У меня вчера возникли непредвиденные дела, поэтому я не успела предупредить, чтобы Хьюи не приходил в мастерскую. Прости меня, дружок, — я потрепала мальчишку по голове. — Но сегодня в твоей помощи я нуждаюсь, как никогда! У нас с тобой столько заказов! И я принялась рассказывать в подробностях о визите трёх благородных дам, которые остались в восторге от работы механических помощников. — Я тоже хотела бы взглянуть на ваши изобретения, — воскликнула Жаклин, а затем робко добавила. — Если можно, конечно? — Мы с Хьюи с радостью продемонстрируем работу наших творений, правда же? — я специально обратилась к своему подмастерью, чтобы он на равных участвовал во взрослом диалоге. Я все ещё хотела, чтобы мальчишка раскрепоститься и перестал прикидываться немым на людях. Хьюи согласно кивнул, и мы направились в мастерскую. Я внимательно наблюдала за реакцией мальчишки на изменения, произошедшие в помещении с его последнего визита сюда. Глаза Хьюи все увеличивались и увеличивались в размере от удивления, затем на лице появилась широкая улыбка в тридцать два белых зуба, и мальчишка радостно захлопал в ладоши. — Да! Да! Хьюи, это все наша с тобой заслуга! Я увидела, как Жаклин и Освальд переглянулись, не понимая причину нашей радости. — Здесь был ужасный беспорядок. Намного хуже, чем в парадной, — поспешила объяснить я. — А наши механические помощники за два дня справились с таким завалом, с которым людям и за месяц не управиться. Хьюи, соглашаясь с моими словами, усердно закивал. — Давай активируем одного из помощников и дадим ему задание, собрать вон ту кучку деталей, — я указала на единственный неприбранный участок в мастерской, из-за которого ночью меня разбудили механические помощники. — Хьюи, давай ты это сделаешь сам, — протянула я мальчишке тонкую пластину управления изделием. Подмастерье робко протянул руку, затем резко отдернул ее и покачал головой. Он все еще не был готов подать голос при посторонних. — Как хочешь, — стараясь не показывать своего разочарования, сказала я. — Тогда это сделаю я. Я чётко произнесла команду, и меньший из изделий тут же ловко принялся выполнять задание. За несколько секунд он рассортировал детали и разложил их по ящикам, затем взял веник и совок и смел мусор с пола, оставив помещение чистым, словно и не было того бардака, который сэр Томас создавал годами. |