Книга Испепеляющий, страница 58 – Сюзанна Райт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Испепеляющий»

📃 Cтраница 58

Затем сжал ее шею в предупреждающем жесте, но Харпер только улыбнулась. Даже когда он накрывал ее своим телом, а рукой сжимал горло, Харпер чувствовала себя защищенной… и любимой. Она знала, что Нокс никогда не причинит ей боль. Знала, что она в полной безопасности с ним и его демоном. Поэтому Харпер произнесла эти три коротких слова, которые он так хотел. Его длинный, толстый член погрузился в нее… прокладывая путь через ее припухшие мышцы, пока полностью не погрузился в ее лоно, именно так, как она желала.

— Обожаю, как ты обхватываешь мой член. Такая теплая и влажная.

Схватив за плечи и удерживая Харпер не подвижно, Нокс входил и выходил. Его темп был диким, толчки яростными. Ее горячее лоно сжималось и пульсировало вокруг его члена, показывая, что Харпер этого хочет и любит. Возможно, даже нуждается. От каждого стона его член простреливало удовольствием. Она была такой тугой. Ему нужно быть глубже. Нужно погрузиться настолько глубоко, чтобы она никогда не забывала о его чувствах, чтобы его имя было выжжено в ее душе.

— Нокс…

Это было предупреждением, но Ноксу оно не нужно. Он знал ее тело. Чувствовал, что она вот-вот кончит. Он также знал, что Харпер думала, будто Нокс заставит ее ждать. Но он не станет.

— Кончи для меня. Вот так, моя малышка.

Его яйца напряглись, когда Харпер с криком шагнула за грань, сжимая его член. Нокс толкнулся глубоко и взорвался, выстреливая спермой. Чувствуя себя опустошенным, он поцеловал ее между лопаток.

— Я тоже люблю тебя, детка.

— Тогда жизнь прекрасна, — пробормотала она. И он был согласен с ней.

* * * * *

Кровать под ней сотрясалась, и Харпер резко подняла голову. Она моргнула, понимая, что не в постели. Харпер была в своем кабинете, и она заснула за столом. Черт. Рейни стояла напротив, приподняв одну бровь и прикусив губу. Она жестом указала на коричневый бумажный пакет, который, очевидно, бросила на стол, и тем самым разбудив Харпер. Второй раз за день ее кто-то будит. Метод Нокса ей нравился больше. Потирая ноющие виски, Харпер взяла чашку вспененного молока, но разочаровалась, когда обнаружила, что напиток остыл.

— Что в пакете?

Рейни скрестила руки на груди.

— Открой.

Ее тон и поза намекали на вызов, и Харпер это не понравилось. Просто идя наперекор, Харпер сказала:

— Возможно, позже.

— Не играй со мной, Уоллис. Открывай.

— Или?..

— Или расскажу всем, что в пакете. Я никому не говорила. Не заставляй меня идти на это.

Ощутив болезненное любопытство, Харпер со вздохом схватила его. Открыв его, она застыла.

— Ты, должно быть, шутишь.

— Воспользуйся им, Харпер, — настаивала Рейни. Она покачала головой и бросила пакет на стол.

— Нет необходимости.

— Неужели? Я не согласна.

— Ну, а я не согласна с тем, что у тебя есть необходимость не согласиться.

Рейни подняла пакет.

— Тогда ты без проблем воспользуешься им и докажешь мою неправоту, да? Давай, Уоллис, посмотрим, кто прав.

Харпер вздохнула.

— У меня нет времени на это дерьмо.

Смягчившись, Рейни приложила ладонь к груди.

— Сделай это для моего спокойствия, на худой конец. Прошу.

— Тебе не кажется, что ты ведешь себя немного нелепо?

— Иногда. Но не сегодня.

Харпер вновь вздохнула.

— Ладно. Я сделаю это позже, — солгала она.

— Теперь ты врешь.

Рейни взяла ее за руку и вытащила из кресла.

— Ты сильнее, чем кажешься.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь