Книга Второй супруг графини Корф, страница 33 – Елизавета Соболянская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй супруг графини Корф»

📃 Cтраница 33

Все изменилось не сразу, постепенно.

Для начала она уволила всех старших слуг и отдала рабочие места их заместителям. А потом помчалась по замку и угодью, как ведьма на помеле – меняя все, что ей не нравилось. В результате вареную морковь в огромной столовой подавали только в дни приезда графа, да и то потому, что он считал этот овощ необходимым для здоровья мужчины и поглощал за каждой трапезой.

Здесь увольнять было некого. Сваливать заботу о Тыргыне на единственную служанку тоже как-то нехорошо. От свекрови помощи ждать нечего, а шаманка и так прислала жирный намек в виде сырого мяса. Что делать?

Одеваться и выходить «в люди». Точнее, «в орки».

Дэлиана так и сделала. Оделась, заплела косы и пошла знакомиться с соседями. Не сразу, конечно, но молодые орчанки прониклись ее желанием стать хорошей женой и принялись помогать. Одна одолжила котелок, другая показала, где берут питьевую воду, и наконец все вместе они повели графиню к балке, в которой брали дрова. Оказалось, весенним наводнением река приносит немало деревянного мусора из предгорий, а орки потихонечку вынимают, раскладывают на берегу на просушку, а после пользуются весь год.

Обзаведясь всем необходимым, Дэлиана собралась уже варить мясо, когда одна из новых подруг сунула ей мешочек с зеленым порошком.

– Что это? – спросила с интересом молодая женщина.

– Это шлипа, трава такая, чтобы не болеть, – на ломаном человеческом объяснила орчанка. – Мы ее собирать, сушить, мясо приправлять, чтобы мягкий был.

Дэлиана поблагодарила соседку и отправилась к себе – готовить ужин.

В шатре выяснилось, что угли в очаге почти погасли, пришлось их раздувать и осторожно подкладывать собранный сушняк. Потом возиться с установкой котелка, промыванием мяса и прочим.

Когда же варево тихонько забулькало, графиня вспомнила про предложенную ей пряность и для начала попробовала ее, положив немного кончиком пальца на язык. Трава без ярко выраженного вкуса. Так, легкое пряное послевкусие. Значит, можно добавить щедрую щепотку! Вода в котелке позеленела, но цвет получился даже приятным.

Кореньев и хлеба у графини не нашлось, но в целом бульон пах неплохо. Вот еще бы заварить травяного чаю, да только нет ни сушеных трав, ни второго котелка. Вздохнув, Дэлиана закуталась в шаль, устроилась на подушках и не заметила, как задремала.

Проснулась от дуновения прохладного ночного воздуха.

Тыргын вошел в шатер. От него крепко пахло конским потом, травами и пылью. Орк покопался в сундуке, стоящем у входа, что-то взял и ушел снова. Дэлиана сообразила, что орк ушел мыться.

Она сонно приподнялась с подушек и раздула угли, чтобы стало светлее. Котелок с вареным мясом так и стоял на камнях очага, но углей под ним не было. Рядом рдела небольшая кучка, сохраняя тепло, но бульон не выкипел, и мясо выглядело аппетитно. Дэлиана отметила это и мысленно поблагодарила камеристку – надо же, позаботилась о госпоже! Тут же один уголек щелкнул и чуть не вылетел на красивый ковер. Графиня ойкнула, посмотрела вокруг, вспомнила, что делали в таком случае в шатре шаманки, и сказала:

– Простите, духи огня, я благодарна вам за помощь, не гневайтесь!

Пламя затанцевало над углями, и молодая женщина поспешила подложить ему веток, собранных в балке.

Тут и Тыргын вернулся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь