Книга Второй супруг графини Корф, страница 56 – Елизавета Соболянская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй супруг графини Корф»

📃 Cтраница 56

Зрители из ближайших лож так вытянули шеи, чтобы рассмотреть, чем занимаются графиня Корф и этот пугающий орк, что вниз, как листья осенью, посыпались платки, веера, перчатки и даже чашечки с чаем и кофе.

Тыргын оскалил клыки, делая вид, что хочет укусить супругу за пальцы, и Дэлиана подыграла ему, выдернув ладонь с испуганным лицом. Глаза ее мужа смеялись, а еще в них горело восхищение, и эти эмоции защищали ее от нападок и шепотков лучше любого щита.

– …начинаем наш рассказ! – провозгласил наконец стоящий перед закрытым занавесом актер, одетый как Пьеро.

Зрители зааплодировали, и занавес открылся, являя взору упрощенный вариант гостиной аристократического дома. Дэлиана быстро схватила взором декорации, актеров, опустила взгляд на программу и тихонечко хмыкнула:

– Тыргын, думаю, тебе будет интересна эта история.

– Почему? – орк с интересом разглядывал все – и зал, и сцену, и даже кусочек закулисья, который можно было рассмотреть из их ложи.

– В этом спектакле рассказывают о том, как из-за женщин начинаются войны, – ответила графиня с легкой усмешкой.

– Из-за женщин? – орк не был удивлен. – Такое бывает, – он с интересом взглянул на сцену. – В одном улусе жила красавица Ымхон, ее руки просили два воина. Один славился силой оружия, другой мог своим голосом вызывать на подмогу духов предков…

– Победил сладкоречивый? – предположила графиня.

– Ты угадала, – удивился Тыргын. – Все так и было. Дырхан вызвал духов предков, и они подсказали ему, как завоевать сердце Ымхон. Он дарил ей серьги и подвески, пел песни, носил тяжелые ведра с молоком и стреножил верблюдицу… Красавица стала его женой, а через несколько лет озлобившийся без жены Пырден убил Дырхана и принес Ымхон нарядный пояс, желая назвать ее своей женой.

– Ымхон отказала?

– Она поднялась на небо вслед за Дырханом, и теперь они вместе встречают зарю в облике утренних звезд, а злой Пырден пытается их догнать, но каждый раз по воле духов опаздывает!

– Красивая легенда, – задумчиво сказала Дэлиана, – и чем-то похожа на историю, которую покажут на сцене сегодня.

– Покажут? Изобразят?

– Да, разыграют героев, – подтвердила молодая женщина, – и ты, наверное, поймешь, что на самом деле между людьми и орками не такая уж большая разница. Мы также можем любить, страдать и ненавидеть.

Генерал ободряюще сжал руку жены и уставился на сцену – там как раз появились актеры.

Дэлиана поначалу смотрела на сцену невнимательно. Пьесы она любила читать, доверяя внешность героев и мизансцены своему воображению. А вот театральные постановки редко увлекали ее всерьез. Ее практичный ум быстро выхватывал фальшь или слишком наигранные эмоции.

В этот день графине Корф хотелось оценить внимание публики к заключению договора, и если она правильно все услышала, орков обсуждали в самом положительном ключе, а значит, она вполне могла расслабиться и уделить внимание спектаклю.

Впрочем, в королевском театре предпочитали ставить классику, и делали это с большим вкусом и на высочайшем уровне. Так что история войны, устроенной из-за ветреной красавицы, графине даже понравилась.

Тыргын и вовсе смотрел не отрываясь, а после спектакля в ложу буквально ворвался тонконогий человечек, одетый с нарочитой модной пышностью. У Дэлианы в глазах зарябило от аграмантовых кружев, блестящих пуговиц, брелоков, цепочек и бантиков. Этого господина можно было назвать ходячей витриной модной лавки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь