Онлайн книга «Второй супруг графини Корф»
|
Вместо швейцара или дворецкого у входа в особняк стояли два орка в парадных доспехах и с копьями в руках. Уже в холле пахло горькими степными травами, чуть-чуть дымом курильниц и жареным мясом. Гостиная, задрапированная занавесями, украшенная шкурами, большими подушками и курильницами, производила впечатление одновременно роскошное и варварское. Графиня Корф сидела у огня в алом платье с вышитым золотом поясом и безмятежно улыбалась зеленокожему великану, одетому в привычный человеческому взору камзол. Вот только узоры по отворотам рукавов и застежкам вились такие же, как на кушаке графини. Конечно, светские сплетницы и щеголихи не могли пропустить такую новинку! Первые разговоры неизменно начинались с вопроса: – Графиня, что за удивительные узоры украшают ваш пояс? Степные узоры? Правда-правда? Это удивительно! Дэлиана раз за разом повторяла: – Да, это степные узоры. Я действительно пять месяцев провела в Степи, ела у огня, гуляла в диком поле, а это мой супруг, генерал Тыргын, особый посланник совета старейшин. Тут Тыргын дружелюбно улыбался, и посетители на некоторое время впадали в ступор, начиная потом или болтать без передышки, или так и молчали до момента, когда вежливым считалось попрощаться. Дэлиана умело направляла и болтовню, и молчание так, чтобы у гостей ее дома сложилось правильное впечатление. Она принимала поздравления с рождением сына, благодарила за визит, сообщала о том, что скоро уедет в Корф вместе с мужем. Ей сочувствовали – так мало времени в столице! Неужели, графиня, вы не посетите ни один бал? Не заглянете в салон леди Фирр? Не посетите выставку живых цветов лорда Уонда? Дэлиана терпеливо объясняла: земли требуют внимания. Маленькому графу неполезен столичный воздух. Генерал Тыргын не может надолго оставлять свое войско. Последний аргумент вызывал в обществе двойственные чувства. Некоторые дамы отмахивались: – Ах, графиня, война – это мужское дело! Зачем вам так спешить в приграничье? Другие поддерживали: – Долг жены следовать за супругом, как приятно видеть благородную даму, понимающую свой долг! Тыргын слушал этот треск с равнодушным лицом. Он вел разговоры с мужчинами. Внешне эти разговоры выглядели почти такими же, но подтексты были иными. – Генерал, вы задержитесь в столице? – Мне бы не хотелось оставлять моих воинов надолго, – отвечал он легкой зубастой усмешкой, – но если поставки по мирному договору задержатся, я, конечно, вернусь вместе со своими воинами. – О, а у вас много воинов? – Я же генерал! В общем, словесные кружева продолжались до глубокого вечера, и, только проводив последних гостей и зевнув, Дэлиана призналась: – Я, оказывается, совсем отвыкла от светского общества! – А мне отчаянно не хочется к нему привыкать! – вторил ей Тыргын. Они оба зевнули, а после устало рассмеялись и, оставив распоряжение слугам, отправились в свои опочивальни, чтобы смыть усталость напряженного дня. После купания Дэлиана зашла к сыну, чтобы пожелать ему спокойной ночи, и снова застала в детской Тыргына. Генерал лежал на ковре, держа Ыррына в объятиях, тихонечко поглаживал сына по спинке, по голове, по ногам и напевал какую-то степную песню. Дэлиана прилегла рядом с мужем и сама не заметила, как уснула под его пение и стук сердца. Глава 30 Проснулась Дэлиана на следующий день в своей постели, но стоило потянуться, как стало понятно – прием гостей не прошел просто так. Тело свело – слишком долго она сидела в кресле с прямой спиной, слишком чинно и сдержанно держала руки, напрягала шею. |