Онлайн книга «Второй брак герцогини Файф»
|
При этом управляющий тщательно записывал – кто сколько и чего дает. Это гостей не удивляло – во всем должен быть порядок, но никто не знал, что степенный мужчина делает пометки для своей госпожи – кто жадничает, кто ругает хозяйку, кто бурчит, что самим мало, и вообще, хотели столоваться так, а остатки провианта продать на ярмарке. Отбор женихов начинался в ту минуту, когда настроенные покорить герцогиню мужчины пересекали линию ворот замка Файф, но предупреждать их об этом никто не собирался. Франконийцы поделились вином, сушеным виноградом, рапсовым маслом, лесными орехами и зерном. Люди маркиза Стаута отсыпали эконому вяленого мяса, соленого сыра, краснобоких яблок и яблочного же сидра. Слуги виконта Эстерхази нехотя отделили небольшое количество крупы, соли, которой славились их края, и сушеных ягод для отвара. Граф Сальмский сам проследил за тем, чтобы эконом описал и учел телегу с провизией, переданной на кухни Файфа. Наследник Рюнгена эконома удивил. Признался, что выезжали они в спешке, припасов не брали, а скудный походный провиант в пути издержали. Но если достопочтенный гэр скажет, что необходимо для замковой кухни в самое ближайшее время, он и его братья отправятся завтра на ближайшую ярмарку и все закупят по списку. – Я уточню, благородный гэр, – покивал эконом и отправился к ее светлости с докладом. Ее светлость сидела перед зеркалом в платье из тонкой белой шерсти, расшитом на груди белым шелком, а две дамы из ее свиты аккуратно закрепляли на голове владетельницы Файфа тонкий золотой обруч с тремя листовидными зубцами и двумя жемчужинами между ними. Это был так называемый “малый” вариант герцогской короны – без еще двух тяжелых обручей – жемчужного и золотого, без тяжелой синей шапки внутри венца. Парадный же вариант отличался длинными острыми зубцами и немалым весом. Его герцогиня Файф надевала только на коронацию. – Ваша светлость, – эконом коротко поклонился, зная, что в рабочей обстановке гэри Лаура не приветствует лишние церемонии. – Гэр Эмильен, слушаю вас! – герцогиня не повернула головы, чтобы не мешать фрейлинам крепить траурный покров, но внимательно посмотрела на эконома в зеркало. – Если коротко, ваша светлость, то… Отчитавшись, гэр Фруст уточнил: – Что прикажете закупить на кухню от имени наследника Рюнгена? Лаура задумчиво посмотрела на Ильму. Наперсница успела разузнать подробности скандала и как-то ненавязчиво выяснила в беседе с одним из старых воинов, что нынешний граф Рюнгена женился на деве из старого почтенного рода, но приданое взял больше “рухлядью”, чем монетами или землями. Он тогда восстанавливал замок после набегов и пожара, так что рад был коврам, драгоценным тканям и посуде. Между тем, как поняла гэри Ильма, забрать старшему сыну позволили только украшения матери, принесенные ею в приданое, да некоторое количество монет. Недостаточное, чтобы купить землю для себя и братьев. – Что сейчас стоит недорого, но купить можно в большом количестве? – уточнила герцогиня, давая знак юной фрейлине, чтобы она подала ее книгу для записей. – Осень, госпожа… Овощи, фрукты, зерно… – Вот и скажите, что на кухне не хватает свежих овощей! Пусть гэр Андреас купит две-три телеги капусты или репы, а вы накройте все мешковиной и привезите в хранилище. Пустите слух, что наследник Рюнгена сделал самый большой вклад в нашу кухню. |