Онлайн книга «Ведьмина лавка»
|
Спустя два отбитых пальца, воз мата и одну порванную рубаху он доделал навес. Мимо дома, пока шла работа, то и дело кто-то проходил. В конце концов стали останавливаться и что-то спрашивать. Но Джо молчал. Как он рассчитывал, загадочно, только, похоже, все думали, что зло, и шарахались. Либо уходили от Барона подальше. Пес как раз прибежал ближе к обеду и по-хозяйски сел у дома. Когда напротив навеса остановился тонконогий жеребец, Джо едва успел умыться и переодеть рубаху. Муж Мэри осмотрел и саму ведьму, и кривоватый навес с едва заметной улыбкой. А Джо вспомнил, что так и не выяснил, почему Мэри настолько боится своего мужа, что убежала от него. Глава 18 Гольт ничуть не изменился. Пусть и прошло не так много времени с их последней встречи, но Мэри надеялась, что ее муж постарел, поседел, усох, в конце концов. Только он оставался высоким и симпатичным. А взгляд из-под полей шляпы сохранял как прежнюю остроту, так и холодность. – Неужели, Мэри, ты красишь волосы, чтобы походить на настоящую ведьму? – улыбнулся он. И вот после этой мелочной фразы Мэри будто отпустило. Гольт стал нестрашным. Не мог опасный человек, начиная разговор, пользоваться низким приемом сплетниц. – Неужели ты помнишь, какого цвета у меня волосы? – тоже улыбнулась Мэри. За ее правым плечом стоял чуть взлохмаченный Джо, скрестивший руки на груди. Он не отказался от Мэри, не стал искать лазеек, не пустил все на самотек и все время говорил «нам». Это тоже придавало сил. – О, Мэри, я помню очень многое. Не только цвет твоих волос, но и, представь себе, количество денег, которые я заплатил твоему отцу… за тебя. – Гольт наконец-то спешился. – Я приехал, чтобы кое в чем разобраться. – Например, в чем? – сухо уточнила Мэри. Она знала, что отцу заплатили. Но выкуп – это обычное дело, тем более взамен к невесте идет приданое. В случае ведьмы оно, правда, остается с ней даже после развода… Что ж, приезд Гольта вполне закономерен. – Кто же мне вернет деньги за сбежавшую невесту? – развел руками он и остановился у стола с зельями. Покрутил одну баночку, другую и поставил назад. – Жену, – заметила Мэри. – Но это ненадолго. – Ну, жена должна выполнять супружеские обязательства. Так что… – Гольт развел руками. – Как ты меня нашел? – спросила Мэри. – Ваш градоначальник полюбопытствовал в письме, не знаем ли мы в канцелярии некую ведьму Мэри Дорсен из столицы. Он наводил справки, опасаясь, что жестокая судьба разлучила ее с женихом, – поведал Гольт и встал напротив Мэри. Он как обычно подавлял своим ростом и замашками усталого господина. Ее муж лишь ухмылялся, а создавалось впечатление, словно ему принадлежал весь мир, и он делает вам милость своим появлением. – Гольт, я думаю, мы, как взрослые люди, можем трезво смотреть на вещи, – сказала Мэри. – Я не буду твоей женой. И нам лучше с тобой расстаться здесь и сейчас. Гольт наклонил голову к правому плечу. – Хорошо, – согласился он. – Но ты или твой отец должны вернуть мне выкуп, процент за издержки и компенсацию за моральную травму. Мэри прищурилась. – При аннуляции брака никто ничего не возвращает. Это полюбовное расторжение, супруги признают, что ничего не получилось. – Мэри, милая, всегда кто-то виноват. Особенно в глазах других людей, и при аннуляции почти всегда все косятся на мужчину. Мне это не подходит. Я бы не хотел и развода, он тоже больно бьет по репутации, – с мягкой улыбкой сказал он. – Но если вы с отцом вернете деньги и заплатите компенсацию, так и быть, организуем развод. |