Онлайн книга «Хозяйка с дипломом, или Чудо для дракона»
|
– Да ладно?! – шокированно приоткрываю рот. – А почему ты его тогда держишь при себе? – Потому что Артур не в курсе, что я в курсе его деятельности, – улыбается Хантер. – А потому могу кормить его той информацией, которая мне выгодна. Но это не значит, что мой помощник – единственный в Альясе шпион твоего дражайшего супруга. Поэтому спрашиваю ещё раз: что за козлик подкатывает к нашей Эльзе? От суровой заботы, звучащей в голосе дракона, сердце странно ёкает и наполняется благодарностью. Губы сами собой расплываются в улыбке, только вот Хантера это настораживает. – Ты чего? – хмуро интересуется он. – Ты такой милый, когда волнуешься за нас. – Я не милый, – оглядевшись по сторонам, поправляет меня Хантер. – Я строгий и мстительный. Не порть мою репутацию. – Не буду, – обещаю я, продолжая улыбаться. Ничего с собой поделать не могу, душу переполняет радость с нотками эйфории. Кажется, она даже выплёскивается наружу, заполняя лавку светящимися искорками. – Так, стоп, что происходит? – удивлённо вертя головой, интересуется дракон. – Так выглядит счастье хозяйки радости, – доносится от двери. Вместе с Хантером синхронно разворачиваемся, чтобы встретить невесть откуда появившуюся Оливию. Хозяйка спокойствия выглядит, как всегда, элегантно: тёмно-синее платье, сшитое по последней столичной моде, перчатки на руках и изящная шляпка с вуалью. Я раньше не задумывалась, а сейчас внезапно для себя озадачилась: а откуда деньги на такие шикарные наряды? Они у Оливии все как на подбор. Неужели её салоны расслабления настолько прибыльны? – Добрый день. – Хантер вежливо кивает, мигом становясь хранителем порядка, а не моим плюшевым драконом. – Добрый, – откликается Оливия, проходя внутрь и осматривая изменения в лавке. – Ари, я под впечатлением. Признаться, не думала, что из рухляди, в которую Геля превратила это место, может выйти такое уютное заведение. Ты снова будешь торговать ювелирными изделиями? – Почти, – отзываюсь я, стараясь быть дружелюбной. Но вопреки моему характеру, сейчас мне хочется ворчать не хуже Гели. Оливия так не вовремя заглянула в гости. Я интуитивно чувствую, что Хантер пришёл не с будничным визитом. – Что значит почти? – уточняет Оливия. – Мы будем изготавливать украшения, предметы интерьера и даже мебель с применением ювелирной смолы, – тяжко вздохнув, объясняю я. – Также будут проводиться мастер-классы. Хочешь записаться? – А что для этого нужно? – живо интересуется хозяйка. Она подходит ближе к витрине и как бы невзначай касается плеча Хантера. Дракон удивлённо вскидывает брови и смотрит на меня, будто бы переспрашивает: ему не показалось? – О, кроме твоего присутствия, ничего не потребуется. Очистные маски, перчатки, шпатели и стаканы, а также специальные формы предоставим мы, – распинаюсь я. А потом из вредности добавляю: – Если ты не боишься запачкаться или случайно спалить брови, я готова записать тебя в очередь. – Я-а-а подумаю, – отпрянув от витрины, произносит Оливия. Хозяйка судорожно оглядывается в поисках неизвестно чего, а потом спрашивает: – Я, вообще, к Геле пришла. Она не занята? – Она на втором этаже. – Я улыбаюсь самой дружелюбной улыбкой. Правда, Оливия от этого почему-то ещё больше бледнеет. – Если поторопишься, может, даже застанешь её в хорошем настроении. |