Книга Генерал дракон моей сестры, страница 26 – Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Генерал дракон моей сестры»

📃 Cтраница 26

Мы стояли рядом, такие разные, но обе сияющие бриллиантами.

— Туфельки! — послышался голос продавщицы. — Перчатки! Господин генерал распорядился полностью вас одеть!

Через пять минут принесли туфли. Пока я меряла и перебирала размеры, Витта угадала сразу и выпорхнула из примерочной.

— Ну как? — послышался ее голос.

— Прекрасная, — донесся до меня голос генерала. — Просто невероятная…

Эти слова немного успокоили мое сердце. Кто знает, может, они будут счастливы. Главное — просто не мешать.

— Выходи! — послышался голос Витты, как только я обулась.

Я вышла, видя, как замер генерал.

Он смотрел на меня так, словно в мире больше никого не существовало. Его зрачки расширились, будто поглотили свет, а грудь вздымалась — не от волнения, а от усилия держать себя в руках.

И в этот миг я почувствовала странное волнение: живот сжался, ладони вспотели, и мне вдруг стало неловко находиться в центре внимания.

“Он чувствует то же самое, — мелькнуло в голове. — И ненавидит это чувство так же, как я!”

Его губы приоткрылись, словно он хочет что-то сказать, но не решается.

— Правда красиво? — спросила Витта, посмотрев на лицо генерала. — Гессен, я вижу, тебе понравилось!

— Да, — произнес генерал. — Смотрится хорошо. Сидит неплохо. Вполне.

— Тебе не понравилось? — прошептала Витта, глядя на жениха с укором. — Но я же заметила, с каким восхищением ты смотрел. А почему сказал другое?

Глава 23

Он едва заметно дёрнулся. Я, кстати, тоже… Мне не кажется. Витта заметила. Она заметила, как он на меня смотрит. Значит, мне не показалось. Я не придумала себе его взгляд.

Какая неловкая получилась ситуация.

Я чувствовала, как сердце в груди гулко бьётся.

— Потому что я не должен восхищаться красотой других женщин, — сказал он, и в его голосе звенела сталь. — Это было бы неправильно по отношению к моей невесте.

Но его взгляд не отводился. Он жёг мне кожу, как раскалённое клеймо.

«Смотри на неё, — кричала я про себя. — Смотри на Витту! Только не на меня!»

А он смотрел только на меня.

И в этом взгляде было всё: боль, гнев и то самое — тёмное, безымянное, что нельзя назвать, но можно почувствовать.

— Ну это же моя сестра! Ей можно восхищаться! — заметила Витта, глядя на меня. — А ещё… Я хотела бы с тобой поговорить. На одну очень важную тему. Прямо сейчас. И мне плевать на правила приличия.

Она схватила генерала за руку и решительно повела его в сторону. Они исчезли из виду, пока я рассматривала платье в огромное зеркало.

— Тут отлично подошёл бы гарнитур из изумрудов, — заметила продавщица, суетясь вокруг меня. — Хотя блондинкам обычно не идёт зелёный, но я скажу вам: это ваш цвет, мадам.

Она расправляла мою юбку, давая мне возможность видеть платье во всей красе.

Ещё одна служанка принесла зеркало и поставила его позади меня, чтобы я могла видеть свою спину.

— Мне кажется, это великолепно! — улыбнулась продавщица.

И тут я услышала, как прозвенел колокольчик.

— Простите, мадам, одну минутку. Если вдруг вы захотите снять платье, просто позовите слуг, — продавщица вспорхнула и полетела к клиентам.

— Где моё очарование? Где эта прелесть? — послышался грудной голос, явно принадлежавший даме лет под пятьдесят. — Я готова купить его прямо сейчас! А где оно?

Я увидела мадам Флинниган вместе с дочерью. Она смотрела на пустой манекен, на котором ещё четверть часа назад красовалось моё платье.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь