Книга Развод. Любовь без оков, страница 110 – Вера Варандей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод. Любовь без оков»

📃 Cтраница 110

К костюму идеально подойдет заколка с камнями, подхватываю сумочку и достаю ее. Нужно будет собрать волосы плотнее в пучок и выпустить несколько прядей у лица.

— Вот в этом буду танцевать! — объявляю дракону, демонстрируя наряд. Поднимаю волос и закрепляю заколку сбоку.

Дерек вдруг вздрагивает, его взгляд становится цепким.

— Откуда у вас, Алена, эта заколка? — вопрос тихий, что в нем мне почему — то слышится прямая угроза, и я теряюсь.

С чего бы?

— Мне… — лихорадочно соображаю, как безопаснее ответить. — Аланта Гринвуд подарила. Мы родственницы, хоть и дальние. Я недолго жила в их доме.

Лучше варианта все равно нет.

— Да? — Темная бровь медленно ползет вверх. — Странно. Вы так близки? Что еще она подарила?

Раз уж он спросил… Можно проверить и среди украшений, может, что еще супер — ценное есть?

— Еще несколько колец, — достаю их и показываю на ладони. — Сказала, что ей это все больше не нужно. И старинную книгу. — Достаю из сумки и укладываю на кровати.

Дракон хмурится, его брови сходятся в одну суровую линию, рассматривает предметы, что лежат сейчас на покрывале.

— Кольца… обычные, — медленно произносит он. — А вот заколка… Это настоящая ценность.

Он встает с кресла и подходит ко мне, его пальцы вытаскивают гребень из моих волос. Дерек проводит по камням, и его прикосновение кажется почти невесомым.

— Очень сложная работа. Это артефакт. Защищает от ментального влияния. Пока она в волосах — чужая магия на разум не действует, — наконец он объясняет свою реакцию. — Странно, что родственница просто так отдала редчайшую вещь вам.

Он возвращает ее мне. А я смотрю на заколку совсем другими глазами? Ценность драгоценности еще выше?

— Носите ее, Алена, всегда, пока мы здесь. Но лучше укрывать ее от глаз сильных магов.

— Почему?

— Под внимательным магическим взглядом можно догадаться о ее истинном предназначении. Не стоит светить защитой.

Понятно. Значит, «фонит» заколка.

Вот почему король и эльф так пристально на меня смотрели в свое время! Догадка, что на меня пытались оказать влияние и поняли, почему не поддаюсь, настораживает. Нужно замаскировать ее бутафорией. Оглядываюсь на сундук: поищу платочек или искусственный цветок.

— Спасибо, что предупредили, господин Дерек. Я не знала.

Дракон кивает. Поднимает струю книгу в кожаной обложке, листает.

— Детские сказки? — смотри на меня с изумлением.

Да? Ну спасибо, Летиция.

— Думала изучать язык, но пока времени на это нет. — Придумываю причину на ходу.

Дерек возвращает книгу на кровать и поворачивается ко мне.

— Для выступления завтра теперь все есть? — вопрос звучит очень серьезно, он проводит рукой над разложенными на кровати вещами.

— Почти, — отвечаю вздыхая. — Не хватает музыки.

Сегодня я его удивляю.

— Какая музыка нужна?

Я не изучала местные музыкальные инструменты, но надеюсь, что барабаны здесь есть. Захлопываю крышку сундука, подтягиваю стул, сажусь и начинаю отбивать ладонями и пальцами сложный, быстрый ритм о дерево.

— Что-то вроде такого.

Дракон слушает, не двигаясь, его глаза темнеют.

— Завтра будет, — обещает. — Отдыхайте, Алена.

— Спасибо, Дерек. И тоже иду сегодня с вами. — Объявляю дракону о своих намерениях.

Он молчит и буравит меня взглядом.

— Сегодня ночью в старый храм с фонтанами. — поясняю, чтобы не осталось недопонимания между нами. — Я обещаю быть осторожной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь