Онлайн книга «Вторая жизнь Герцогини. Кровь и Дух»
|
— Не будьте наивны, Хоффман, — перебила я его, мягко, но твёрдо. — Эти ключи могли быть скопированы. Я почти уверена, что их копии есть у доброго десятка человек. А значит — это не мои кладовые. Пока замки не мои — ничего не моё. Рей хмыкнул, почесал затылок и опёрся локтем о край стола. — Ладно. С замками я разберусь. Только потребуется немного тишины и полчаса времени у каждой двери. Но вы же что-то ещё хотели? — Да. Нам нужно заполучить и скопировать Книгу учёта у Кервина, — сказала я, понизив голос. На это он сразу приподнял бровь, будто я предложила ему ограбить церковь. — Украсть книгу я могу, — медленно произнёс Рей, — но копия? Миледи, если бы я умел делать точные магические копии, меня бы сейчас здесь не было. Мы бы с Лидией уже сидели у себя дома с собственным виноградником и собакой, проводя завтраки на крыльце и любуясь закатом по вечерам. — У тебя ещё будет дом. И виноградник, — пообещала я. — Ты умный, упрямый и сильный. Всё впереди. — Это не про дом, — отмахнулся он. — Просто представьте себе, что вы могли бы создавать идеальные копии любого предмета. Бумаги, кольца, ключи, книги… Золото… Мы были бы невероятно богаты. Ну, я и Лидия. Вас бы я, с вашего позволения, тогда и не знал. Я усмехнулась. Его прямота сегодня раздражала, но была по-своему освежающей. А копия книги мне все еще нужна. — Хорошо. Книгу перепишем вручную. Она не выглядела особенно толстой. Я справлюсь за ночь. — сказал Хоффман, предложив потрясающее решение проблемы. — А пока... — я поднялась, подошла к сундуку, который недавно прислал мой муж, и достала оттуда несколько тяжелых монет и запечатанную бутылку вина с чернильной наклейкой и тонким золотым ободком — заморское, пряное, с мягким запахом дыма. — Вино? — уточнил Рей, ухмыляясь. — Мы его будем пить во время игры, а ты усилишь его свойства. Пусть играют и не замечают, что происходит вокруг. Вечер перетёк в карточную партию — в игру, в которой я была заранее согласна проиграть, так как это приблизит меня к конечной цели. Я сидела за столом с Кервином, Арианой и вдовствующей герцогиней, которая наконец-то казалась довольной. Их азарт разгорался с каждым ходом, с каждым выигрышем над «неопытной герцогиней», которая «и в картах, как в управлении — сплошное благородное упрямство». Леннокс, как тень, скользнул мимо, в нужный момент прихватив книгу, которую Кервин небрежно бросил на диванчик рядом со столом, увлечённый игрой и горячительным напитком. Хоффман, сидевший в соседней комнате, уже ждал с чистым блокнотом и чернилами. Он писал быстро, ловко, не делая помарок. Я поднимала бокал, но толком не пила, и играла роль опьяневшей, вечно проигрывающей аристократки. В то время как Рей, словно призрак, один за другим заговаривал замки и двери. В эту ночь в замке спали только Ричард — с деревянным мечом в руках, свернувшийся калачиком под тёплым пледом, — да слуги, привыкшие закрывать глаза на странности знати. * * * Письмо от мужа я прочла при раннем утреннем свете. Бумага была дорогая, гербовая, — но суть оставалась сухой, почти казённой. Ни одного личного слова, только отчёт, как будто он отчитывался перед министром, а не писал жене. Дорогая Герцогиня, Мое пребывание в составе делегации в восточные земли продлено Королём. Ещё несколько недель, а в худшем случае и месяцев вы проведёте в разлуке с мужем. Прилагаю с письмом подарки лично вам. Рад, что вы остановились в герцогстве. Ожидайте возвращения своего мужа. Я постараюсь сделать невозможное и вернуться как можно скорее. |