Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»
|
Один рыцарь сжимал копьё так крепко, что побелели костяшки пальцев, другой — то и дело поправлял ремень доспеха, хотя тот сидел идеально. Казалось, никто не находил себе места. Люди во дворе двигались быстро, но как-то неестественно — с той натянутой поспешностью, за которой скрывается страх. Никто не задерживал взгляд, не здоровался первым. Слуги, заметив меня, почтительно кланялись, но тут же спешили дальше, будто боялись, что их застанут без дела. Из конюшни доносилось нервное фырканье. Лошади били копытами по камням, мотали головами, их глаза блестели в полумраке — настороженно, почти дико. Когда мы остановились во дворе, ко мне тут же подбежали двое слуг, чтобы помочь спуститься с лошади. Я позволила им это сделать — ноги едва держали после неудобной дороги, да и платье прилипло к сапогам от сырости. — Эва, — обратилась я к своей спутнице, — попроси слуг подготовить мне ванну. И сразу иди к себе. Тебе тоже не помешает отдохнуть. Бедняжка выглядела вымотанной. Я знала, насколько тяжёлым оказался для неё этот путь. Эва никогда не любила верховую езду — в седле она сидела неловко, словно боялась лошадей. И этот страх сковывал её движения, мешал ей двигаться вместе с лошадью, девушка не получала никакого удовольствия от езды. Пожалуй, сегодня ей досталось куда больше, чем обычно. — отметила я, чувствуя свою вину. Главному сопровождающему, который уже направился в сторону внутренних ворот, я передала короткий приказ: — Уведомьте герцога о нашем прибытии. И добавьте, что я также прибыла в замок, но к ужину в общий зал не спущусь. Устала. Он почтительно поклонился, и я, не дожидаясь ответа, направилась к входу через двор. Казалось, даже мои кости промокли и продрогли. Без горячей воды я, наверное, просто расклеюсь, рассыплюсь на мелкие части. Проходя по двору, я заметила корзину с овощами, одиноко стоявшую у стены. На ходу взяла одну морковку— яркую, влажную от недавнего дождя — и невольно вспомнила о своей лошадке, что так бережно доставила меня сюда. Ну что ж… Пять минут ведь ничего не решат, — подумала я, разворачиваясь и направляясь обратно. Внутри конюшни пахло сеном, влажным деревом и тёплым дыханием животных. Факелы у стены потрескивали, бросая мягкий свет на стойла. Моя кобыла стояла спокойно, опустив голову. Я подошла ближе, чуть поклонилась ей — лёгким движением головы, словно выражая благодарность, — и протянула ладонь с угощением. — Умница, — прошептала я, поглаживая гладкую шею. Она приняла морковь с достоинством, лениво жуя, а потом мягко ткнула меня носом в плечо, требуя продолжения ласки. Я улыбнулась — я чувствовала себя так спокойно и хорошо, по-настоящему наслаждаясь жизнью. И вдруг — тихий, но отчётливый скрип. Деревянная половица, хоть и застеленная соломой, предательски прогнулась под чьим-то весом. Я решила, что это соседний конь шевельнулся, но всё же повернула голову, отвлекаясь от своей лошадки. — Здравствуйте, лорд Дербиш. Не ожидала встретить вас в конюшне, — произнесла я с лёгкой улыбкой. — Вы у меня ассоциируетесь скорее с теплом библиотеки и запахом старых книг. Надеюсь, не обидела вас этим сравнением. Я снова повернулась к своей лошади и мягко провела рукой по её гриве. — Нет-нет, что вы, — поспешно ответил он. — Напротив, я рад вас видеть. |