Книга Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2, страница 192 – Вера Ширай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Герцогиня на службе у Короны. Кровь и Дух 2»

📃 Cтраница 192

Но я не видела в этом того зла, о котором говорил он. У нас всё равно оставался выбор — не больше и не меньше, чем у других женщин.

Однако спорить с ним не хотелось. Я лишь кивала, молча соглашаясь, позволяя ему думать, что я разделяю его убеждения.

Он вскочил, сжимая кулаки так, что побелели костяшки.

— Ты не видишь в этом несправедливости⁈ Чтобы просто пройти на твою церемонию, мне пришлось платить им! Хотя герцог получил шанс на невесту просто так!

Я молча кивнула.

— Вижу, — тихо ответила я. — Но это… такой порядок.

— Порядок⁈ — он почти выкрикнул. — Порядок, где боги склоняются перед обычными людьми⁈

Он сделал шаг ко мне, и в его взгляде мелькнуло нечто безумное — смесь веры, боли и фанатизма.

— На Севере, за стеной, у таких, как мы, больше прав. Там не прячут свою силу, там служители ложных религий не приковывают цепями магов!

— И какая же там власть у таких как мы? — спросила я, вспоминая строки из книги «Кровь и Дух», где описывались пугающие доктрины северных земель.

Дербиш замер на секунду, потом улыбнулся.

— Абсолютная власть сильнейшего, — сказал он тихо, почти благоговейно. — Мы — высшая раса, Оливия. Нам принадлежит всё, что живёт и дышит.

Он снова поднёс мне кубок, поддерживая за подбородок, и заставил сделать глоток.

— Оливия, — тихо сказал он, — я понял… Это ты, думал, может твоя сестра, но это ты — та, кто провернул время вспять. Это редкий дар. Очень редкий. Тебе будет дано особое место. Там, за стеной, тебе будут рады.

Я смотрела на него, чувствуя, как от отвращения сжимается горло.

— Значит, у меня будет власть и привилегии. — подытожила я спокойным голосом. Лорд Дербиш лишь кивнул.

— Значит, у меня будет право уйти? — спросила я с недоверием. — Тогда почему мои руки связаны сейчас?

Он не отвёл взгляда.

— Ты бы позвала стражу за нами.

— Из закрытой конюшни? — я чуть усмехнулась, чувствуя, как сухо потрескались губы. — Не раньше утра. Вы бы успели скрыться.

— Зачем вы меня везёте на Север? — добавила я, пользуясь его растерянностью. — Или… вы просто оставите меня здесь?

Раздался тихий, насмешливый голос, прерывающий наш диалог:

— О, великая тьма, даже она не купилась на эту ложь…

Я обернулась. Из глубины сарая, вышла женщина. Когда свет коснулся её лица, я замерла.

Ну конечно, Лиззи Сарз.

— Я всегда знала, что ты подлая, — прошептала я. — Как же я могла выпустить тебя из виду так надолго…

Лиззи усмехнулась, она смотрела на меня сверху вниз, снисходительно, почти с жалостью.

— И что из сказанного — ложь? — спросила я, когда девушка подошла к нам достаточно близко.

— У нас действительно есть власть и привилегии за стеной.

— Значит, у вас они есть, — я смотрела на неё с презрением.

— Да, — кивнула она. — Только твоя судьба не столь радужна. Нам нужна твоя сила, Оливия. Ты снова повернёшь время вспять. В прошлый раз наша жизнь сложилась лучше — ты всё испортила, вот тебе и исправлять.

Если получится… если переживёшь это… если тебе хватит сил, — с особым, почти злорадным задором произнесла она, растягивая слова, будто наслаждаясь каждым из них.

— Перестань, — раздражённо бросил лорд Дербиш, всё ещё промакивая моё лицо.

Я попыталась отклониться, но он удержал меня за подбородок.

— Почему вы сами не сделаете это? — выдохнула я. — Вы ведь знаете, как работает магия. Лучше, чем я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь