Книга Спасение Веракко, страница 84 – Виктория Эвелин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасение Веракко»

📃 Cтраница 84

Стриги усилил давление на шею Лили и закричал: «Выбирай!»

Все воздух, казалось, вырвался из лёгких Верракко, когда Лили впервые задыхалась. Он поднял спрей к лицу.

Вспышка серебра возле Лили пронеслась в воздухе и исчезла в крыле Стриги. Он пошатнулся назад, взревев от боли, когда она отползла в сторону, кашляя и делая глубокие, рваные вдохи. Верракко сжал бутылку и зло усмехнулся. Он прыгнул, преодолев несколько футов между собой и скулящим крылатым.

Глаза Стриги расширились. Он попытался взлететь в небо, но Верракко снова прыгнул, схватив его за ноги и с силой дёрнув вниз так, что лицо Стриги врезалось в покрытую листьями землю. Устроившись на спине Стриги, Верракко обхватил его крылья у основания, сдавил их вместе и резко дёрнул вниз.

Стриги закричал и начал метаться под ним.

— Ты думаешь, что можешь ранить мою женщину? Заставить её истекать кровью? — Он повернул руки, выворачивая сломанные кости некогда мощных крыльев. — Боль невыносимая. Ты хочешь потерять сознание, но не можешь, — произнёс Верракко, дикий голод к крови пульсировал в нём. Крылатый снова заорал, разразившись хриплым всхлипыванием.

Он слышал своё имя вдалеке. Кто-то кричал. Просил остановиться. Он снова повернул крылья. «Моя Лили. Моя мивасси. Моя пара». Никакой пощады.

Затем она оказалась перед ним на коленях.

— Отойди! — рявкнул он, когда Стриги попытался дотянуться до неё.

— Пожалуйста! — закричал крылатый.

Едкий запах страха ударил Верракко в нос, и его хватка усилилась.

Её руки выдвинулись вперёд и схватили его за лицо. Громкий звон раздался в его ушах, но он сфокусировался на ней. Её глаза были полны слёз, и она беззвучно сказала: «Остановись».

Сначала пришло замешательство, но постепенно вернулся разум.

— Не смотри, — зарычал он.

Её глаза расширились, перед тем как она развернулась и попятилась прочь. «От меня».

Без промедления, он отпустил крылья. Быстрым рывком он сломал шею Стриги и побежал за Лили.

Она поскользнулась и упала, её босые ноги скользили по мокрым листьям. Он остановился перед ней и протянул руку, чтобы помочь ей встать, его глаза осмотрели всё её тело в поиске ранений.

Она перекатилась, чтобы встретиться с ним лицом, её взгляд остановился на его глазах, прежде чем она резко попятилась. Яркий запах страха вспыхнул.

Она боится меня? У Верракко перехватило дыхание. Он протянул руку к ней, затем замер, заметив нож, который она всё ещё крепко держала в пальцах.

Её рука дрожала, сжимая рукоять, её глаза были широко раскрыты, зрачки расширены. Кажется, она в шоке.

Одним быстрым движением он схватил её за запястье, заставив её вскрикнуть. Он сжал, пока она не уронила нож, затем притянул её к себе в объятия. Её тело оставалось жёстким на мгновение, прежде чем она содрогнулась и обняла его за шею.

— Лили, всё хорошо. Это я. Ты в безопасности, — сказал он.

Она кивнула, прижавшись к его плечу, впиваясь ногтями в его спину.

Его сердце всё ещё бешено стучало, совпадая с ударом её сердца, которое било по его груди. Впервые в жизни он не пожалел о причинённой боли.

Он наклонился и прошептал в её волосы:

— Я отведу тебя в безопасное место. Хорошо?

Не дожидаясь её ответа, он спрятал упавший нож в свой карман, прижал её к груди и побежал к тоннелю. Его взгляд то и дело устремлялся к небу, хотя, логически, он понимал, что никакие другие Стриги не знали, где они. Он опустился, чтобы собрать её мокрые туфли и брошенный рюкзак на берегу, едва замедляя шаг.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь